Что вы делаете Çeviri Portekizce
7,519 parallel translation
Что вы делаете в субботу?
O quê irão fazer no Sábado à noite?
Что Вы делаете на земле?
O que diabos está fazendo?
Что вы делаете?
O que estás a fazer?
Что вы делаете?
- O que estais a fazer?
- Что вы делаете?
- O que está a fazer?
Что вы делаете?
O que está a fazer? Pare!
Что вы делаете, чтобы защитить женщин на улице?
Como é que vão deixar as mulheres seguras?
Что вы делаете?
O que é que estão a fazer?
Я знаю, что вы делаете.
Sabia exactamente o que estava a fazer.
Я знаю, что вы делаете, убирая прессу.
Sei o que está a fazer, a bloquear a imprensa.
Что вы делаете здесь?
O que os dois estão a fazer aqui?
Что вы делаете, Сьюзен? Вы - президент.
O que vai fazer, Susan?
Что вы делаете?
Você é a Presidente.
— Я не... — Лео, давай продолжим утром. — Что вы делаете, Сьюзан? Что вы собираетесь делать?
- Leo, continuamos amanhã.
Что... что Вы делаете?
O que estás a fazer?
- Что вы делаете?
- Eu posso ajudá-la.
Что вы здесь делаете?
Que está a fazer aqui?
- Вы что у меня в телефоне делаете?
- Mitchell?
Я не могу поверить, что Вы до сих пор делаете такие предложения. Король отпустил Вас.
Não acredito que ainda está me fazendo tais sugestões.
Франциск, я хотела поблагодарить Вас за всё, что Вы сделали для меня и за всё, что делаете.
Francis, queria te agradecer por tudo que fez por mim, e tudo que está fazendo.
Что вы здесь делаете?
O Imperador mandou chamar-me.
Что вы здесь делаете?
O que vocês estão a fazer aqui?
- Что это вы делаете?
O que está a fazer?
Что вы тут делаете?
- O que fazem aqui?
Что вы здесь делаете? ДЖЕСС : Эм...
- O que fazem aqui?
Что вы тут делаете? Свою работу не-отстраненных копов.
- Os nossos empregos não suspensos.
Ник знает, что вы это делаете?
- O Nick sabe disso?
Не знаю, что вы, по-вашему, тут делаете.
Não sei o que pensa que está a fazer.
А тут вы что делаете?
Então o que é que estão a fazer aqui?
Вы что делаете?
O que é que estão a fazer?
Что вы здесь делаете?
O que está a fazer aqui?
Что вы тут делаете?
O que o traz aqui?
Что вы делаете?
O que está a fazer?
Что вы здесь делаете?
- O que fazem os dois aqui?
Всё, что вы бесполезные писаки, когда-либо делаете это таращитесь в свои телефоны.
Tudo o que vocês argumentistas inúteis fazem é ficar colados aos telemóveis.
Что вы, идиоты, здесь делаете?
O que fazem aqui, seus idiotas?
О том, что вы с Бутом делаете.
Sobre o que tu e o Booth fazem.
- Что вы здесь делаете?
- O que estás a fazer aqui?
Что Вы тут делаете?
O que está a fazer aqui?
Рассказывайте, что вы здесь делаете, на самом деле?
Então, conte-me. O que faz realmente aqui... Raquel Scott.
Что вы здесь делаете?
O que faz aqui?
Вы с Шейном МакКлаудом делаете вид, что враждуете.
Você e o Shane McCloud criaram uma disputa falsa.
Что за черт, что вы трое здесь делаете?
- Oito, sete... - O que estão vocês a fazer?
- Что вы здесь делаете? - Боюсь, что это выше ваших полномочий, детектив.
Receio que esteja acima do seu escalão, detective.
Что вы делаете?
Estou a tentar ajudá-lo.
Что делаете вы?
O que é que faz?
Господи, парни, что вы здесь делаете?
Meu Deus! O que estão vocês a fazer aqui?
Тогда можно узнать, что вы тут делаете?
Importa-se se lhe perguntar o que faz aqui?
Я подумал, вы знаете, что делаете.
Pensei que sabia o que estava a fazer.
Э-э... что вы делаете?
O que é que está a fazer?
Что вы тут делаете?
O que está a fazer aqui?
что вы делаете сейчас 16
что вы делаете сегодня вечером 24
что вы делаете со мной 16
что вы делаете в моем доме 24
что вы делаете здесь 131
что вы хотели 220
что вы хотите 1301
что вы хотите услышать 61
что вы 4005
что вы здесь делаете 2158
что вы делаете сегодня вечером 24
что вы делаете со мной 16
что вы делаете в моем доме 24
что вы делаете здесь 131
что вы хотели 220
что вы хотите 1301
что вы хотите услышать 61
что вы 4005
что вы здесь делаете 2158
что вы имеете в виду 1659
что вы здесь 975
что вы думаете по этому поводу 21
что вы сказали 1102
что вы имеете ввиду 367
что вы думаете об этом 95
что вы предлагаете 257
что вы будете делать 262
что вы хотели сказать 46
что вы делали 219
что вы здесь 975
что вы думаете по этому поводу 21
что вы сказали 1102
что вы имеете ввиду 367
что вы думаете об этом 95
что вы предлагаете 257
что вы будете делать 262
что вы хотели сказать 46
что вы делали 219
что вы чувствуете 305
что вы говорите 727
что вы тут делаете 687
что вы собираетесь делать 341
что вы ищете 232
что вы пришли 563
что вы видели 292
что вы сделали 1052
что вы скажете 663
что вы хотите сказать 422
что вы говорите 727
что вы тут делаете 687
что вы собираетесь делать 341
что вы ищете 232
что вы пришли 563
что вы видели 292
что вы сделали 1052
что вы скажете 663
что вы хотите сказать 422