Это доминик Çeviri Portekizce
53 parallel translation
Это Доминик. Где Карол? - Умер.
- Onde está Karol?
Это Доминик?
É o Dominic?
— Это Доминик.
É o Dom.
Это Доминик Хамфриз, начальник штаба Конгрессмена.
É o Dominic Humphreys, o Chefe de Equipa do Congressista.
Это Доминик.
É o Dominic.
Это Доминик Кросс, да!
É o Dominic Cross!
Это Доминик Торетто. Полиция установила личность организатора побега, который чудом обошелся без жертв. Это бывший сотрудник ФБР, Брайан O'Коннор
Acredita-se que quem elaborou esta fantástica fuga, onde por incrível que pareça não houve vítimas, foi o ex-agente federal, Brian O'Connor.
Натан Пердью это Доминик Янос.
O Nathan Purdue é o Dominick Janos.
- Наоми, это Доминик.
- Naomi, este é o Dominic.
- Это Доминик Спиннер.
- Fala Dominick Spinner. Desculpe ligar tão tarde.
Это Доминик?
- Aquele é o Dominic?
Это Доминик из Ювелирного Эббота.
Fala o Dominic da joalharia Abbott.
Народ, это Доминик Грилло.
Todos, este é o Dominic Grillo.
Доминик скажет, что это - враньё.
" O Dominic irá dizer que isto são tretas.
Все, что я хочу сказать, Доминик, это то что помните кто меня вырастил.
Só estou a dizer para não esqueceres quem me criou, Dominic.
Так, не уверена, но, похоже, это либо Том Дэйли, либо Доминик Фой.
Tudo bem, não tenho a certeza, mas é Tom Daley ou Dominic Foy.
Ты же знаешь, что это за люди, Доминик?
Sabes quem são aquelas pessoas não sabes, Dominic?
Это Бойд Лэнгтон, мне нужен мистер Доминик.
Fala Bond Langton para o Sr. Dominic.
Это не все, на что способен Лоурэнс Доминик.
Não é só isso que há a dizer sobre o Lawrence Dominic.
Защита пытается убедить вас, что это преступление совершил Доминик Хамфриз.
A defesa vai-vos fazer acreditar que Dominic Humphreys cometeu este crime
Это мистер Доминик.
Aqui é Sr. Dominic.
Доминик! я тут звезда и мне не нравится это окружение!
Ouça, seu rato, a atracção sou eu e não gosto desta onda.
Доминик, должна сказать, это не имеет значения.
Dominic, tenho de lhe dizer, isso não importa nada.
Доминик Бэроун поручил это мне.
O Dominic Barone concedeu-me esse direito.
Возможно, это ошибка! Доминик могла неправильно перевести, когда ты диктовала ей условия.
Deve ter sido um erro, mal traduzido pela Dominique enquanto lhe ditavas os termos.
- Доминик Янос. Почему-то это имя звучит знакомо?
Porquê esse nome parece-me tão familiar?
Доминик говорит, в Интернете пишут, что это французские ракеты.
Dominique disse que na Internet confirmam que são mísseis franceses.
Ну, разве это не печально известный Доминик Райт?
Se não é o infame Dominik Wright.
Доминик Стросс-Кан провел 50 дней под домашним арестом это все равно что 4 дня в тюрьме на острове Рикерс.
Dominique Strauss-Kahn passou 50 dias em prisão domiciliária assim como quatro dias na cadeia de Rikers Island.
Это сделал Доминик.
Foi o Dominic que fez tudo.
Это произошло потому, что Доминик Белл тот человек, который сказал твоей матери выйти за меня, притвориться, что она меня любит, чтобы получить доступ к сбору информации.
Foi o Dominic que mandou a tua mãe casar comigo, para fingir que ela me amava, ganhar acesso, reunir informações.
Согласно его карточке, это Джо Виллис, член экипажа с "Сан Доминик".
De acordo com a identificação, é Joe Willis, tripulante do San Dominick.
Компания, которая владеет "Сан Доминик" - это Столтен Шиппинг. Они прислали мне записи на Джо Виллиса.
Companhia dona do San Dominick, Stalten Shipping, enviou o registo de Joe Willis.
Я жду подтверждение от Эбби, но я думаю, что это была питьевая вода, использовавшаяся на "Сан Доминик".
Estou a espera da confirmação da Abby, mas o meu palpite é que era água potável, para uso a bordo do San Dominick.
Это "Сан Доминик".
- Aqui é o San Dominick.
Это "Серано". "Сан Доминик", ответьте.
Aqui é o USS Serano para o San Dominick.
Это коды размещения грузовых контейнеров на "Сан Доминик".
É um número de um contentor do San Dominick.
Доминик, это же я, Митч!
Dominic, sou eu, Meech!
Это файлы, которые украл Доминик?
São estes os ficheiros que o Dominic roubou?
Полиция потратила годы на сбор этой информации, а Доминик присвоил ее за 48 часов.
A polícia levou anos para recolher a informação, e o Dominic roubou-a em menos de 48 horas.
Доминик Чан сказал нам, что это его рецепт сальсы.
O Dominic Chan disse-nos que era a sua receita de molho.
Доминик Чан - это парень, которого я смог или не смог надуть.
O Dominic Chain é o tipo a quem eu posso ou não ter enganado.
- Доминик, это Куки Лайон, она моя свекровь.
Dominique, esta é a Cookie Lyon.
Боюсь, это только вопрос времени, когда Доминик начнет мстить.
Receio que seja uma questão de tempo até o Dominic retaliar.
И не знаю, чего хочет Доминик, но, что бы это ни было, мне не терпится поработать с тобой.
Não sei o que o Dominic quer, mas o que quer que seja, estou ansioso por trabalhar contigo.
Думаешь, я в это поверю? Майк, пару лет назад Доминик почти всё своё время проводил под капотом автомобиля.
Há uns anos, o Dominic passava a maior parte do tempo a ver motores.
Одна проблема – я не вёл переговоры с другой компанией. Это делали мои юристы без моего согласия. Так, успокойтесь, Доминик.
O problema é que não era eu, eram os meus advogados, sem o meu consentimento.
Доминик, это черновик группового иска, который подадут против "Рэндж Тек", как только выйдет отчёт от "зелёных".
Isto é um rascunho de uma ação judicial coletiva contra a RangeTech assim que sair o relatório da EPA.
Да, это было недоразумение. Доминик снова с нами.
Foi um mal-entendido e o Dominic está novamente connosco.
Мне плевать, с кем Доминик, как плевать на это "Флетчер Энджинс".
Não me interessa e nem à Fletcher Engines.
Доминик, это детектив Джей Холстед.
Dominic, apresento-te o detective Jay Halstead.
доминик 432
доминика 35
это для неё 20
это для нее 17
это дело закрыто 25
это далеко 157
это дело полиции 55
это дорогого стоит 19
это девочка 263
это для тебя 539
доминика 35
это для неё 20
это для нее 17
это дело закрыто 25
это далеко 157
это дело полиции 55
это дорогого стоит 19
это девочка 263
это для тебя 539
это для друга 18
это девушка 160
это действительно так 199
это доктор 104
это даже не обсуждается 62
это джек 161
это для вас 262
это дверь 58
это делает меня счастливой 16
это джон 105
это девушка 160
это действительно так 199
это доктор 104
это даже не обсуждается 62
это джек 161
это для вас 262
это дверь 58
это делает меня счастливой 16
это джон 105
это дом 174
это дело вкуса 17
это дар 185
это дорого 83
это для меня слишком 17
это дети 82
это должно быть сделано 22
это должно быть 115
это для кого 24
это дерьмо 189
это дело вкуса 17
это дар 185
это дорого 83
это для меня слишком 17
это дети 82
это должно быть сделано 22
это должно быть 115
это для кого 24
это дерьмо 189