English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Я ] / Я хочу пить

Я хочу пить Çeviri Portekizce

294 parallel translation
Я хочу пить, добрый рыцарь.
Tenho sede, cavaleiro.
Жозеф! Я хочу пить.
Joseph, estou com sede!
- Я хочу пить!
- Tenho sede!
Да, конечно, но я хочу пить прямо здесь.
- Mas quero tomar uma bebida aqui. Sim, mas ouça...
Не сейчас. Я хочу пить.
Tenho sede.
- Я хочу пить.
- Tenho sede.
- А я хочу пить.
Eu também.
- Я хочу пить, мама.
- Estou com sede mamã.
И я хочу пить.
E estou mesmo com muita sede.
Я хочу пить.
Eu estou sedento.
Я подялась а двенадцатый этаж, Мне жарко, я хочу пить и спрашиваю себя, что я здесь делаю.
Subi 12 andares, estou com calor, tenho sede, e pergunto-me o que faço aqui.
Мама, я хочу пить!
Mamã, tenho sede!
Я хочу пить, я хочу пить.
Estou com sede, estou com sede, com sede...
Я не хочу пить.
Não quero.
Я хочу пить.
Estou com sede.
я не хочу с вами пить.
Não quero beber consigo.
Я хочу пить.
Tenho sede.
- Я хочу пить. - Я принесу воды.
Tenho tanta sede.
Я так хочу пить.
- Estou com sede.
Нет, я пить хочу.
Tenho sede.
Я пить хочу!
- Tenho sede!
Я не хочу пить.
- Não, obrigada.
Я так хочу пить - невозможно!
Tinha uma sede incrível!
Я хочу пить. "
Tenho sede.
Я хочу пить.
Estou a desidratar-me.
Я очень хочу пить
Tenho muita sede.
Мария, не надо звать мистера Тэлманна... лучше принеси мне а, ничего не надо, я не хочу пить.
Maria, não chame Mr Talmann... Traz-me... Não, não me tragas nada, não tenho sede.
Сейчас я еще не очень хочу пить.
Agora não estou com muita sede.
Я хочу есть плоды со своего сада, выжимать масло из оливковых деревьев, собирать яйца моих кур, пить вино из моего собственного виноградника.
Recolher o azeite das minhas oliveiras, engolir ovos frescos das minhas galinhas. Embriagar-me com o vinho da minha vinha. Isso não vai ser assim tão cedo.
Это ужасно... Я очень хочу пить.
É terrível... tenho sede.
Налей водички, я пить хочу.
Vai buscar água, tenho sede. Anda lá.
Я тоже хочу пить.
Também estou com sede!
Знаете, я не хочу сидеть здесь и пить.
Eu não quero estar aqui a beber.
- Я пить хочу.
- Estou com sede.
Я не хочу пить, просто ополаскиваю рот перед едой.
Espero que sim. Só estava a lavar a boca para saborear melhor a comida.
Я пить хочу.
Estou com sede.
Я очень хочу пить.
Vamos falar da identificação. Tenho sede.
- Да! Я больше не хочу пить.
Já não tenho sede.
Я очень хочу пить, мама.
Estou com sede, mamã.
И я не хочу пить капучино, написанный с ошибкой.
e nao quero continuar tomando Kapuccino com "K".
- А я пить хочу.
- Sede.
Ты знаешь я хочу пить. Что?
O que foi?
Я пить хочу.
Tenho sede.
Да не хочу я бросать пить.
Não quero deixar!
- Что не так? - Я не хочу пить.
Que se passa?
Я пить хочу - умираю.
Estou a morrer de sede.
Я не хочу ни есть, не пить.
Nao tenho fome nem sede.
Я так хочу пить.
Tenho tanta sede
Я пить хочу.
Jack!
Я пить хочу, ребята! Я вам не верблюд.
Olá... tenho sede, pessoal.
Потому что я не хочу с тобой пить. Я хочу домой.
Não quero tomar uma bebida contigo, quero ir para casa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]