У нас был секс Çeviri Türkçe
270 parallel translation
И затем каким-то образом мы стали обсуждать : "что, если бы у нас был секс?"
Ve birden kendimizi "seks yapsak ne olurdu" diye konuşurken bulduk? "
Я не помню, сколько раз у нас был секс.
Kaç kez seks yaptığımızı bilmiyorum.
У нас был секс.
Az önce seks yaptık.
У нас был секс, после которого ты не предложила мне остаться.
- Bununla yüzleşelim. Bana kalmamı söyleyebilirdin. Oturma odasında seviştik.
Прю, у нас был секс. Но это не значит, что мы идёт под венец..
Prue, seks yaptık. bu seni kaçıracağım anlamına gelmez.
Да, да, у нас был секс.
- Evet, seviştik.
Когда в последний раз у нас был секс вне кровати?
- En son ne zaman yatak dışı bir yerde seks yaptık?
Просто ты ведь мужчина и всё такое, я подумала - вдруг у нас был секс.
Hani erkeksin falan ya, bu yüzden sevişmişizdir diye düşündüm.
У нас был секс, а потом мы заснули.
Seviştik, sonra da uyuduk.
Ты захотел бы знать, как долго мы встречались, сколько раз у нас был секс, был ли он лучше, чем ты. - Это бы нам весь вечер испортило.
Ne kadar çıktığımızı, kaç defa seks yaptığımızı, senden iyi olup olmadığını bilmek isteyecektin.
Хорошо, у нас был секс.
Tamam seks yaptık.
Как ты можешь не помнить, что у нас был секс?
Seninle yattığımızı nasıl hatırlamazsın?
Марти, когда мы с тобой виделись последний раз, у нас был секс втроём с одной рыженькой девушкой.
Marty, seni son gördüğümde şu tatlı küçük kızılla üçlü yapıyorduk.
У нас был секс, ты и я.
Cinsel ilişkiye girdik.
Что значит "у нас был секс"?
"Cinsel ilişki" demekle neyi kastediyorsun?
У нас был секс.
Seks yaptık.
Вчера ты говорил... "У нас был секс, затем месье Лессаж попросил меня уйти".
Dün söylediklerin : " Seks yaptık, sonra da Bay Lessage gitmemi istedi.
У нас был секс.
Biz seks yaptık.
Ты не должна позволять тому факту, что у нас был секс, вставать на пути твоего успеха.
Yattığımız için eline geçen.. ... fırsatları teptiğini anla artık.
- У нас был секс, один раз.
Seks yaptık. Bir kez.
Кстати, почему все считают, что у нас был секс?
Bu arada, neden herkes yattığımızı düşünüyor ki?
Нет, нет.. Я не говорил, что у нас был секс, чувак
Hayır, hayır, ben seks yapıyorduk demedim hiç.
Я не была столь разочарована с того момента, как у нас был секс с Дэниелом.
Daniel'la seviştiğimden beri bu kadar hayal kırıklığına uğramamıştım.
- Кто вам сказал, что у нас был секс?
- Yattığımızı kim söyledi?
Нет, у нас был секс однаджы ночью после работы, несколько недель назад.
Hayır, birkaç hafta önce iş çıkışı bir gece seks yaptık.
У нас был секс, Карен.
Biz seviştik yahu, Karen.
- Черт, Карен, у нас был секс.
- Biz seviştik yahu, Karen.
Если бы у нас был секс втроем, со мной и с одним из моих друзей, кого бы ты выбрала? Это был бы Джей.
Üçlü ilişkiye girecek olsan üçüncü kişi hangi ev arkadaşım olurdu? - Jay'i seçerdim herhalde.
Мы познакомились на вечеринке, у нас был секс, потом появился ребенок.
Partide karşılaştık. Seks yaptık. Sonra bebek doğdu.
- У Нас был секс?
Dün gece seviştik!
Он забыл, что у нас был секс?
Benimle yattigini unutmus mu?
- Он забыл, что у нас был секс?
- Benimle yattigini unutmus mu?
Прошлым вечером я подцепил Мадетту, у нас был секс.
Dün gece Maudette'le takıldım ve seks yaptık.
Скажешь мне утром, был ли у нас ночью секс.
Sevişirsek, bana sabah söyle.
Не волнуйтесь, у нас был безопасный секс.
Endişelenme. Güvenli seks yaptık.
Видишь ли, правительство не хочет, чтобы у нас был секс... потому что они знают, что это доставляет нам удовольствие, так?
Çünkü, onlar iyi hissetmemizi sağladığını biliyorlar, değil mi?
У нас с ним был секс.
Onunla sex yaptım.
Его семья положила его на шоковую терапию. У нас был с ним секс и в постели он очень горяч.
Seks yapmıştık, vahşi bir adamdı.
И, у нас был дневной секс.
Ve birde sana gündüz seksi verdim.
Но у нас был секс.
Ama seks yaptık.
Ты? .. У нас с тобой был секс?
"... seninle daha önce seks yapmamış mıydık? "
Ты спросил у моего парня был ли у нас секс! ?
Erkek arkadaşıma, seks yapıp yapmadığımızı mı sordun?
У нас был потрясающий секс.
Harika bir seks yapmıştık.
- Ты хочешь сказать, у нас не было... - Был... - Секс
Yani, biz hiç... şey yapmadık... seks.
Ну ещё в этом декабре у нас был глупый секс на одну ночь, но между нами ничего нет, клянусь.
O zamanlar Z3 kullanıyordu. Sonra da bu aralıkta aptal bir tek gecelik ilişkimiz oldu.
Я знаю, что есть, потому что в тот раз у нас был лучший секс в моей жизни.
Vardı biliyorum, çünkü seninle hayatımın en güzel seksini yaptım.
Я уйду через секунду. Я пришла взять одежду, чтобы все время за ней не приходить, у нас раньше был секс, был же?
Yanıma yeterli kıyafet alıp buradan gideceğim ve böylece bir daha gelmeme gerek kalmayacak.
У нас только что был секс?
Yoksa az önce seviştik mi?
Хэнк, весь секс который мог у нас быть, уже был.
Hank, seks defterini kapattık, tamam mı? Bitti.
Но пока мы не сделали этот шаг, думаю, ты имеешь право знать, что у нас с Шелдоном был секс.
Ancak o adıma geçmeden önce bilmeyi hak ettiğini düşündüğüm bir şey var ki, Sheldon ile seks yapmıştım.
А пока... у нас уже был секс, и мы нормально к этому отнеслись.
Bu arada biz seks yapmış olacağız ve bu bize tuhaf gelmeyecek.
у нас все хорошо 208
у нас всё хорошо 142
у нас есть все 86
у нас есть всё 78
у нас будет ребенок 164
у нас будет ребёнок 54
у нас много общего 118
у нас мало времени 822
у нас нет 133
у нас есть 700
у нас всё хорошо 142
у нас есть все 86
у нас есть всё 78
у нас будет ребенок 164
у нас будет ребёнок 54
у нас много общего 118
у нас мало времени 822
у нас нет 133
у нас есть 700
у нас 1805
у нас гости 394
у нас нет права на ошибку 22
у нас нет будущего 23
у нас проблемы 505
у нас проблема 1336
у нас ничего нет 212
у нас нет денег 143
у нас гость 116
у нас есть работа 142
у нас гости 394
у нас нет права на ошибку 22
у нас нет будущего 23
у нас проблемы 505
у нас проблема 1336
у нас ничего нет 212
у нас нет денег 143
у нас гость 116
у нас есть работа 142