English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Я ] / Я должен идти домой

Я должен идти домой Çeviri Türkçe

32 parallel translation
Я должен идти домой.
Eve gitmeliyim.
- Я должен идти домой.
Eve gitmeliyim.
- Да, я должен идти домой.
- Gerçekten eve gitmeliyim.
Я должен идти домой!
Eve gitmeliyim!
Я должен идти домой, через пару часов.
Birkaç saat sonra eve dönmem lazım.
Сейчас я должен идти домой...
Artık yurduma dönmeliyim.
Зачем я должен идти домой?
Neden eve gitmek zorunda kalayım?
Я-я-я должен... Я должен идти домой и прожигать взглядом телефон.
Eve gidip telefona bakmalıyım.
Я должен идти домой.
Hayır, eve gitmeliyim.
Я должен идти домой.
Şimdi eve gitmem lazım.
" Я должен идти домой, Джек.
" eve gitmek zorundayım, Jack.
Я должен идти домой.
Eve gitmem lazım.
Я должен идти домой, мама очень напугана.
Eve gitmeliyim, annem çok korktu.
- Нет, не могу, я должен идти домой.
- Hayır, gelemem, eve gitmeliyim.
Какой бы красивой ты ни была, я должен идти домой.
Ne kadar güzel olduğun çok da önemli değil... Eve gitmem lazım.
Я должен идти домой.
Eve gitmem gerek.
Я должен идти домой.
Hayır, eve gitmem gerek.
И впоследствии... когда я сидел в офисе Вернона... всё о чем я мог думать... это об отце Ларри... как Ларри должен идти домой... и объяснять отцу, что с ним произошло.
Ardından... Vernon'un ofisinde oturuyordum ve düşünebildiğim tek şey Larry'nin babasıydı ve Larry'nin eve gidip olanları babasına anlatması.
Нет. Я должен идти домой.
Hayır.
Я должен идти. Что бы ты ни делал, не ходи домой.
Sakın evine gitme.
Я знаю, что должен идти домой.
Eve dönmem gerektiğini biliyorum.
Эй, что я должен делать, идти домой пешком?
Ne yapayım şimdi? Eve mi yürüyeyim?
Я должен идти в мой тест прежде, чем мы пойдем домой.
Evden önce testim için gitmem gerekiyor.
Я должен идти сразу домой после школы.
Okuldan sonra doğruca eve gitmem gerekiyor.
Я должна посмотреть, а ты должен идти домой.
Benin ona hemen bakmam lazım. Senin eve gitmen lazım.
Нет Цыплёнок, я уже говорил тебе, ты должен идти отдыхать домой! Нет, нет, нет!
Chicken, olmaz.
Ну, закон ясно говорит, что я должен забрать твои права, и тебе придется идти домой пешком.
Şey, yasa gayet açık. Ehliyetine el koymak zorundayım ve eve yürüyerek gitmek zorundasın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]