English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ B ] / Belki de haklısın

Belki de haklısın Çeviri İngilizce

969 parallel translation
- Belki de haklısınızdır.
- Well, maybe you're right.
Belki de haklısın.
Perhaps you're right.
Gözlerinde bu korkunç boşluğu görmektense nefreti görmeyi yeğlerim. Belki de haklısınız.
Better to see hatred in them than that dreadful emptiness.
Belki de haklısın.
Maybe you're right.
- Belki de haklısın.
- Maybe you're right.
- Belki de haklısın.
- Perhaps you're right.
Belki de haklısın, Charlie.
Perhaps you're right, Charlie.
Belki de haklısın, en iyisi budur belki.
Maybe you're right. Maybe this is the best way.
Belki de haklısın dostum.
Maybe you're right, pal.
Belki de haklısın.
Well, perhaps you're right.
Evet, belki de haklısın.
Yes yes, perhaps you're right.
Oh, vay canına Sammy, belki de haklısın.
Oh, wow, Sammy, maybe you're right.
Belki de haklısın
Perhaps you're right.
Belki de haklısın. Birgün, birileri bir serum keşfedecek ve bu büyüyen hastalıklara diabete insülin gibi, difteriye antitoksin gibi şifa olacak.
Someday, somebody will discover a serum that will be to these growths what insulin is to diabetes and antitoxin is to diphtheria.
- Evet, belki de haklısın.
- Yeah, maybe you're right.
- Belki de haklısın.
- Maybe so.
Belki de haklısın Hildy.
Yes, maybe you're right, Hildy.
Şey, evet, belki de haklısın.
Well, maybe, you're right.
- Belki de haklısın.
- You may be right.
Belki de haklısınız.
Maybe you are right.
- Belki de haklısın.
- Right.
Çok daha ilginç gelen başka şeyler olmuş. Belki de haklısın.
- Other things became much more interesting.
Belki de haklısın, daha önce bilemeyeceğim bir şeyi... artık biliyorum.
Maybe you're right, because I know something now... something I couldn't have known before.
- Belki de haklısınız.
- Perhaps you're right.
Belki de haklısınız.
Perhaps you're right.
- Belki de haklısın.
- Maybe he's right.
Mr. Vinton, belki de haklısınız.
Mr. Vinton, maybe you're right.
Belki de haklısınız.
You're probably right.
Belki de haklısınız, bilemiyorum.. .. ama sorun şu ki akibetinizi bilmezsem kafayı yerim.
Maybe you're right, I don't know... but that's just the point :
Belki de haklısın.
Maybe you're right
Her şeye rağmen belki de haklısın.
After all, maybe you are right.
- Belki de haklısın.
I GUESS SO.
Evet, belki de haklısın.
Well, maybe you're right.
Belki de haklısın Stumpy.
Maybe you're right, Stumpy.
Belki de haklısın.
You may be right.
Evet, belki de haklısınız, efendim.
Well, perhaps you're right, sir.
Belki de haklısın ihtiyar.
Perhaps, you're right, old man.
Belki de haklısın Nina.
Perhaps you're right, Nina.
Belki de Manfredi haklı. Bizler aptalın tekiyiz.
Maybe Manfredi's right, we are stupid.
Belki de sen haklısın.
Maybe you're right.
Hattie'ye şehri göstersen iyi olur. Belki de haklısın.
You are right.
Haklısın, belki de odur.
Aye, Maybe it is.
- Belki haklısın. Belki de değil.
Maybe so.
Belki de sen haklısın, Jim.
Perhaps you're right, Jim.
Bilmiyorum, belki de sen haklısın Lou.
I don't know, maybe you're right, Lou.
Belki de sen haklısın...
Maybe you're right...
Pekâlâ, belki de siz haklısınız madam.
Well, maybe you're right, ma'am.
Belki de haklısın.
- Maybe you are right.
Belki de siz haklısınız.
You know, maybe you're right.
Belki de sen haklısın artık korkmamayı öğrenmeliyim.
Maybe you can teach me not to be afraid.
Biggs'in haklı olma ihtimali de var. Kadını oradan çıkarmanın yolu belki de kaba kuvvet kullanmak.
There's a possibility that Biggs was right, the only way to get her off may be by force.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]