Belki sonra Çeviri İngilizce
5,671 parallel translation
Belki sonra.
- Maybe on that.
- belki sonra, eğer programın bir hayranı ise,
- then maybe, if they're a fan of the show,
Pekala, belki sonra.
- All right.
Belki sonra.
Maybe later.
Belki sonra görüşürüz, bir şeyler falan içeriz.
Well, maybe I'll see you around later for a drink or something.
Belki sonra ana banyomu boyarsın.
Uh, maybe you can paint my master bath next.
Sonra belki kolej.
After that, maybe college.
İçeriden çıktıktan sonra, belki biraz zaman geçince beni affedersin diye umuyordum.
I was kind of hoping that when you got out, some time would pass, and then maybe you'd be able to forgive me?
Sonra biri anlar ki aslında birbirlerini gerçekten sevmiyorlardır yani eskiden olduğu gibi. Belki de bu yüzden... -... biri hata yapar.
like they used to, and then, maybe because of that, the other one... makes a mistake.
Belki de bu mevcut riski ekledikten sonra anlaşma şartlarını yeniden gözden geçirebiliriz.
Perhaps it would be wise to revisit our terms to account for this added risk.
"Belki de bunun yerine'Ne kadar şanslıyım ki olanlar beni yıldırmadı ve bundan sonra olacaklardan da korkmuyorum.'demelisin."
Perhaps say instead, 'How lucky I am that I am not broken by what has happened and I'm not afraid of what is about to happen.'
Belki daha sonra şarkı söyleyebilir ve Alman şarkılarını dinleyebiliriz.
Maybe then we can sing and hear German songs again.
... Rakim ve sonra belki Biggie'yi de listeye eklerdim.
Rakim, and then I might let Biggie get in there.
Baksana, belki iş ve dersten sonra gelirim.
You know what, maybe later, you know, after work-study.
Belki de, Palm Desert Hayvan Kontrol'deki işimi kaybettikten sonra, 1996'nın büyük bir kısmında yaşadığım rehabilitasyon merkezine geri dönmeliyim.
Maybe I should go back to the halfway house where I have been living for most of 1996 after losing my job at Palm Desert Animal Control.
Şimdi... Dünyayı kurtardıktan sonra... Belki de...
So, after we save the world and all, you think maybe you and I could, you know...
Şu anki nüfus seviyesinde yaklaşık olarak 3 ay kalmıştı. Belki biz gittikten sonra 4 olmutur.
At the current population level, there's roughly 3 months left of life support, maybe 4 now that we're gone.
Belki sonra.
I'm working on something. Maybe later.
Hayır. "Bu akşam Çin yemeği söyleyelim mi?" dediğinde benim "Belki" demem, sonra da İtalyan yemeği yememiz gibi.
No. It's like when you say, "Do you want to order Chinese food tonight?" And I go, "Maybe," and then we get Italian.
Yarın işten sonra belki bir yerlere uğrarım, ne dersin?
- Well, maybe I could swing by after work tomorrow?
Belki daha sonra, Lily'i de alıp mini-golfa gidebiliriz.
- And maybe afterwards, we could take Lily to a mini-golf.
İlk başta belki, ama sonra bir şeyler değişti.
Maybe at first, but then something changed.
Belki daha sonra.
Maybe later.
- Sonra belki...
- Later, perhaps.
.. belki ondan sonra dileklerimizi kağıt parçalarına yazıp.. .. gerçekleşsin diye şenlik ateşine atarız.
and then we could maybe write our wishes down on pieces of paper and then throw them into a bonfire so they come true.
- Belki daha sonra.
Maybe in a bit. No!
Ve ondan sonra, belki de hayatımızın geri kalanını birlikte geçiririz.
And before you know it, we'd have spent the rest of our lives "
Belki Kobra'yla ilgili gerçeği, bana o mektubu gönderdikten sonra keşfetti. Ve biri, bizden önce ona ulaştı.
And maybe he figured out the truth about Cobra after he sent me that letter and somebody got to him before we could.
Ve sonra belki senin omzuna dokunur.
And then, maybe then, she'll touch your shoulder.
Sonra belki Nessa Stein ile başlayabilirsiniz.
Then maybe you should start with Nessa Stein.
Belki yapmak istediğini yaptı ve sonra kasabayı terk etti.
Maybe he made his point and left town?
Belki bir dahaki seferden sonra.
Next time after that.
Belki daha sonra.
Later, perhaps.
Bir, belki iki yıl sonra Aklını yitirecek.
One year, maybe two, her mind will be gone.
Sonra aklıma geldi belki bu iki dosya birbirleriyle bağlantılıdır?
So suddenly I'm thinking maybe these two cases, maybe they're connected, huh?
Kaydı izledikten sonra sağlam güleriz belki.
Let's have a real laugh after that tape.
Belki her şeyden sonra yaklaşmıştır.
Maybe he was close after all.
Belki okuldan sonra futbol bile oynayabilir.
He might even be playing some football after school.
Clay'e yaptıklarını gördükten sonra belki de olmalıydım.
After I saw what they did to Clay, maybe I should have.
Belki daha sonra öğreniriz.
Maybe we'll find out later.
Ama sonra Harold sadece komşumuzdan bir şey aldığını söyledi. Bu yüzden belki de bunu uydurmuş olabilirim.
But then, Harold said he was just picking something up from our neighbor, so, maybe, I did make it up.
Ama içseydim belki seviştikten sonra sigara içenlerden olurdum.
... afterwe make love. Do you understand?
Belki daha sonra.
But maybe later?
Bütün detayları anlat bana, tamam mı, sonra bir çağrı yapabiliriz belki.
Tell me all the details, okay? Then I can put a call in.
Belki daha sonra burayı kapattıktan sonra.
Maybe later... after I close up here. Maybe I can come by if you're home. Sure.
Sonra şu huzur hissi vardı ve belki biraz müzik falan.
And there's this sense of... peace and, um... maybe some music or something.
Bugün olanlardan sonra düşünüyordum da belki Jacob için en iyisi kasabadan gitmektir.
After what happened today, I was thinking maybe the best thing is for Jacob to get out of town.
Bilmiyorum belki ben öldükten sonra beynime otopsi yaparlar.
I don't know, maybe... maybe they could do, like, an autopsy on my brain after I die.
Ama sonra düşünmeye başladım. Belki de ünlü Obregón'a atıfta bulundu Meksika'nın 1920'lerdeki başkanına yani.
But then I got to thinking, maybe he was referring to the famous Obregón, the Mexican president in the 1920s.
Federico'nun yatağına girdikten sonra belki sonunda bir oğlan doğurur.
Perhaps under Federico, she will finally bear a son.
- Belki biraz sonra.
Maybe a little bit.
sonra görüşürüz 1668
sonra 2580
sonraki 111
sonra ne 44
sonra sen 24
sonra gel 22
sonradan 20
sonra ne olur 16
sonra konuşuruz 306
sonra gelirim 43
sonra 2580
sonraki 111
sonra ne 44
sonra sen 24
sonra gel 22
sonradan 20
sonra ne olur 16
sonra konuşuruz 306
sonra gelirim 43
sonra ben 38
sonraki soru 17
sonra da 378
sonra ne oldu 346
sonra ne oluyor 32
sonraki durak 25
sonra dedim ki 21
sonra ne yapacaksın 26
sonra dedi ki 26
sonra ne olacak 126
sonraki soru 17
sonra da 378
sonra ne oldu 346
sonra ne oluyor 32
sonraki durak 25
sonra dedim ki 21
sonra ne yapacaksın 26
sonra dedi ki 26
sonra ne olacak 126