English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ E ] / Ellerini yukarı kaldır

Ellerini yukarı kaldır Çeviri İngilizce

130 parallel translation
Ellerini yukarı kaldır.
Put your hands up.
Ellerini yukarı kaldır.
Keep your hands up.
- Ellerini yukarı kaldır.
- Put your hands up.
Ellerini yukarı kaldır!
Get your hands up!
Kıpırdamayın. Ellerini yukarı kaldır.
It is a steal!
Polisler gelince ellerini yukarı kaldır, bir şey yapmazlar.
When the cops come, put your hands up and they won't harm you.
Ellerini yukarı kaldır!
Put your hands up.
Lanet olası ellerini yukarı kaldır.
Just get your goddamn hands in the air!
- Bu doğru. - Ellerini yukarı kaldır!
- Put your hands up!
Şimdi de ellerini yukarı kaldır!
Now keep your hands up!
Ellerini yukarı kaldır!
Put your hands up!
Ellerini yukarı kaldır, böyle.
Raise the hands up, here.
Ellerini yukarı kaldır.
Raise your hands up.
Ellerini yukarı kaldır, Ernie.
Get your hands up, Ernie.
Pekala ellerini yukarı kaldır ve arkanı dön.
Hands above your head and turn around.
Ellerini yukarı kaldır.
Put your hands up there.
Pekala aptal, ellerini yukarı kaldır ve arkaya bin.
All right, stupid, put your hands up and get in the trunk.
Ellerini yukarı kaldır!
keep your hands up - high.
- Ellerini yukarı kaldır.
- Put your hands over your head.
- Ellerini yukarı kaldır. - Sadece yokluyorum. Senin yerine ben yokluyorum.
- I'm just patting'down for you.
- Dışarı çık! Ellerini yukarı kaldır.
- Come out with your hands up!
Ellerini yukarı kaldır!
Up against it!
Aptalca bir şey yapma ellerini yukarı kaldır!
Don't be an idiot. Hand it over!
Bıçağı masanın üstüne koy ve ellerini yukarı kaldır.
Weapon on the table, hands in the air!
Ellerini yukarı kaldır.
Put your hands up!
Ellerini yukarı kaldır!
Get down! Show me your hands!
Ellerini yukarı kaldır!
Show me your hands! Down, down!
Ellerini yukarı kaldır.
Get your hands up! Aww!
Ellerini yukarı kaldır.!
Put your hands up!
Evet, ellerini yukarı kaldır!
Yeah, you should put them up!
pekala, ellerini yukarı kaldır, bazı izler alacağız.
Okay, hold out your hands, we're gonna get some prints.
Ellerini yukarı kaldır!
Put your hands up! Put your fucking hands in the air!
- Ellerini yukarı kaldır!
- Hands in the air!
- Ellerini yukarı kaldır!
- Get your hands up!
Her şeyi tekrar değerlendirdiğimden beri... Ellerini yukarı kaldır!
Ever since I, uh, re-evaluated things- - put your hands in the air!
Şimdi ellerini yukarı kaldır dirseklerini içeride tut ve bu adamdan iki dakika boyunca uzak dur.
Now you get your hands up, and get your elbows in, and stay away from this guy for two minutes.
Ellerini yukarı kaldır.
Hands above your head.
Aaron, oraya giderken ellerini yukarı kaldır. Silahlı olmadığını anlarlar. Kazara vurulmanı istemem.
Oh, Aaron, put your hands on your head on the way over there so that they know you're not armed.
Ellerini, parmaklarını açarak yukarı kaldır.
Put your hands high... and your fingers spread.
Ellerini yukarı kaldır!
Hands in the air. Hands in the air!
Ellerini daha yukarı kaldır.
Cet your hands higher.
Ellerini yine yukarı kaldır.
Put your arms up again.
Ellerini yukarıya kaldır
Lift
Kaldır ellerini yukarı.
Get your hands up.
Erkek, ellerini partnerinin kalçalarına koyar ve yukarı kaldırır, ve "G noktası" nın uyarılması için en ideal açıyı bulur.
The man put his hands under hips of him and his partner raised looking for the best angle for stimulation of the G--Spot.
Ellerini biraz daha yukarı kaldır.
Bring your hands up a little bit.
Ellerini kaldır ve yukarı çık.
Come out with your hands in the air.
Hadi, kaldır ellerini yukarı.
Come on, get your hand up.
Ellerini görebileceğimiz şekilde yukarı kaldır.
Put your hands up where we can see them!
Ellerini yukarı kaldır.
Hands up.
Ellerini daha yukarı kaldır.
Raise your hands higher.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]