Haydi tatlım Çeviri İngilizce
629 parallel translation
Haydi tatlım.
Come on, dear.
Haydi tatlım.
Come on, honey.
- Haydi tatlım.
- Go ahead, honey.
Haydi tatlım, dışarı.
Go, dear, go! Outside!
Haydi tatlım.
Let's go, sunshine.
Haydi tatlım şarkı söyle.
Come on, honey, you sing.
Haydi tatlım.
Come on, sugar-pie.
İyi davran bana, haydi tatlım.
Treat me right. Come on, honey. Just treat me right.
Haydi tatlım.
Go on, dear.
Haydi tatlım!
There's a dear!
Tamam, haydi tatlım.
Quite right, come dear.
Haydi tatlım, yardım edeyim.
Come on, honey, I'll help you down.
Haydi tatlım, gitmeliyiz.
Come on, honey. We gotta go.
Haydi tatlım, kendine gel.
Come on, my dear, up you come.
Haydi tatlım.
Now my dear.
- Çabuk tatlım, haydi çabuk ol canım.
- Go on, darling, buzz off.
- Evet, tatlım, haydi.
- Yes, dear, come on.
- Haydi, tatlım.
- Come on, now, dear.
Tatlım, haydi, kızım!
Sweetheart, come on now, girl!
Haydi, tatlım.
Come on, honey.
- Söndür tatlım, haydi.
- Blow, darling, come on.
Haydi içeri gir, tatlım, sana bir bakayım.
Come on in, honey, where I can look at you.
Haydi gel tatlım.
Come on, honey.
- Haydi, tatlım oynayacağımızı söylemiştim.
- Now, honey, I told you... and told you we were playing Jack's beer.
Haydi, tatlım!
- Oh, come on, hon.
Haydi, sadece küçük bir parça tatlım.
Aw, come one, take just a little bite! Come on!
- Haydi, tatlım.
- Come on, darling.
Bak tatlım, haydi sen biraz uyumaya çalış.
Yeah, well, look, honey, you try and get some sleep.
Haydi gel, ona soralım tatlım.
Let's ask him, honey. Here he is.
Haydi ama tatlım.
Come on, honey.
Haydi ama tatlım.
Go on up, darling.
Haydi, tatlım.
Now, come on, dear.
Haydi, Laura tatlım, bu gece önümüzde uzun bir yolculuk var.
Come, Laura dear, we have a long trip ahead of us tonight.
Haydi, tatlım, bana sert davranma, ona alıştım.
Come on, honey, don't get tough with me, I'm used to it.
Tatlım, haydi gidelim.
Honey, let's go.
Haydi, tatlım, sadece düşünmemeğe çalış.
Come on, darling, just try not to think.
Haydi, tatlım, zeki ol.
Come on now, honey, be smart.
Haydi bakalım, tatlım, yatağa.
Now then, dear, you better go on up to bed.
Haydi, tatlım.
Get some more today.
Haydi iş başına, tatlım.
Well, go to it, sweetie.
Haydi eve gidelim, tatlım.
Let's come on home now, dear.
Simone tatlım, haydi kalk şuna bir bak!
Simone, dear, get up.
Ah, haydi, tatlım.
Uh, come on, honey.
Haydi ama tatlım, bunu yapma. Hastayım, çünkü ne yaptığını biliyorum.
I'm ill because I know what you're doing.
- Haydi, sakin ol tatlım.
- Come, come, my love.
Haydi bakalım tatlım.
Here, honey.
Haydi Miami'ye dönelim tatlım. Buradan nefret ediyorum.
Let's go back to Miami, honey.
Haydi artık, tatlım.
Up here, sweetheart.
Haydi gel, tatlım.
Come on, honey.
Haydi, tatlım, sandviçten biraz ye.
Come on, darling, have a little bit of the lady's sandwich.
Haydi, tatlım.
Come on, darling. I won't hurt you.
tatlım 9499
tatlim 61
tatlım benim 20
haydi 22462
haydi gidelim 1126
haydi söyle 48
haydi yapalım 73
haydi git 144
haydi kalk 55
haydi bebek 23
tatlim 61
tatlım benim 20
haydi 22462
haydi gidelim 1126
haydi söyle 48
haydi yapalım 73
haydi git 144
haydi kalk 55
haydi bebek 23
haydi ama 877
haydi be 41
haydi canım 95
haydi dostum 119
haydi kızlar 54
haydi gelin 99
haydi o zaman 45
haydi oradan 94
haydi beyler 69
haydi çocuklar 301
haydi be 41
haydi canım 95
haydi dostum 119
haydi kızlar 54
haydi gelin 99
haydi o zaman 45
haydi oradan 94
haydi beyler 69
haydi çocuklar 301
haydi gidiyoruz 51
haydi bakalım 650
haydi evlat 94
haydi kızım 41
haydi anne 41
haydi başlayalım 76
haydi bebeğim 87
haydi millet 93
haydi gidin 42
haydi oğlum 108
haydi bakalım 650
haydi evlat 94
haydi kızım 41
haydi anne 41
haydi başlayalım 76
haydi bebeğim 87
haydi millet 93
haydi gidin 42
haydi oğlum 108