Kötü bir niyetim yoktu Çeviri İngilizce
98 parallel translation
Gidip teslim olacağım, onlara kötü bir niyetim yoktu diyeceğim.
I think I'm gonna give myself up, tell'em I didn't mean to do it.
Kötü bir niyetim yoktu George.
I never meant no harm, George - Honest I never.
Kötü bir niyetim yoktu, Efendim.
I meant no harm, my lord.
Beni bağışlayın kraliçem, kötü bir niyetim yoktu.
Forgive me, my queen, I meant no harm.
Johnny, kötü bir niyetim yoktu.
Johnny, I didn't mean anything.
- Kötü bir niyetim yoktu.
- I didn't mean anything.
Hepsi bir şakaydı. Kötü bir niyetim yoktu.
It was all a joke. I didn't mean any harm.
Ama kötü bir niyetim yoktu.
LOTS OF KIDS CARVE THEIR NAME HERE.
- Hayır efendim, Kötü bir niyetim yoktu.
- No violence intended, sir.
Kötü bir niyetim yoktu.
I didn ´ t mean no harm.
Kötü bir niyetim yoktu.
I didn't mean no harm.
Kötü bir niyetim yoktu.
No offence, sir.
Affedersiniz, Bayan Martha. Kötü bir niyetim yoktu.
Sorry, Miss Martha, I didn't mean nothin'.
Özür dilerim. Kötü bir niyetim yoktu.
Humble apologies. I meant no harm.
Kötü bir niyetim yoktu.
I didn't mean any harm.
İkinize karşı kötü bir niyetim yoktu.
I have no malice toward either of you.
Üzgünüm, kötü bir niyetim yoktu
I am sorry, I didn't mean any harm
Kötü bir niyetim yoktu.
I didn't mean it.
kötü bir niyetim yoktu.
Really, I meant no offense.
- Özür dilerim, kötü bir niyetim yoktu.
- I'm sorry. I didn't mean any harm.
Kötü bir niyetim yoktu.
I DIDN'T MEAN NOTHING BY IT.
Yemin ederim kötü bir niyetim yoktu.
I SWEAR I DIDN'T MEAN NOTHING BY IT.
Kötü bir niyetim yoktu.
I meant no offence.
Kötü bir niyetim yoktu.
- I'm sorry. I didn't mean anything by it.
Kötü bir niyetim yoktu.
I meant well.
- Bana, kalçama dokunup durdun. - Kötü bir niyetim yoktu ama.
- You kept touching me, feeling my thigh.
Kötü bir niyetim yoktu. Sadece, şirin bir gırtlaktı. Ben...
- It was nothing, just a pretty throat.
Seni bu maça soktuğum için pişman olduğumu bilmeni istiyorum. Ama kötü bir niyetim yoktu.
I want to seem properly contrite for having gotten you into this golf match, but not seem that what I did was ill-intentioned, because it was not.
Kötü bir niyetim yoktu.
I didn't mean anything.
- Lütfen beni öldürmeyin. Kötü bir niyetim yoktu.
Please don't kill me.
- Abby. kötü bir niyetim yoktu.
Abby, I didn't mean anything by that.
Kötü bir niyetim yoktu...
I didn't... I just...
Ama kötü bir niyetim yoktu.
But without malicious intention.
- Tamam Djay. Kötü bir niyetim yoktu.
- Okay, Djay, I didn't mean no harm.
Kötü bir niyetim yoktu, işler boka sarmasın istedim!
I got good intentions, I didn't mean to cock things up!
Kötü bir niyetim yoktu.
I didn't mean it bad.
Biliyorsun o resimleri çekerken kötü bir niyetim yoktu.
You know I was on the up and up taking those photos.
- Kötü bir niyetim yoktu. - Sör Guy'ın Londra'da işleri vardı.
I meant no harm, Sir Guy had business in London.
- Kötü bir niyetim yoktu.
- I meant no harm.
Kötü bir niyetim yoktu!
I didn't mean anything.
Kötü bir niyetim yoktu.
Hey, I didn't mean nothing.
- Kötü bir niyetim yoktu. Özür dilerim derdim.
No harm intended.... and sorry, like.
Karakolda söylediklerimde kötü bir niyetim yoktu. - Vardı.
I didn't mean anything by what I said earlier.
Kötü bir niyetim yoktu!
I didn't mean it!
Kötü bir niyetim yoktu.
Just trying to bond.
Lütfen, kötü bir niyetim yoktu.
- Please, I don't mean anything by it.
Son konuşmamızda, kötü bir niyetim yoktu.
When we spoke last, I meant no offense.
- Kötü bir niyetim yoktu.
- But I didn't mean anything.
Kötü bir niyetim yoktu.
Since he signed his lease at Netherfield, my dear.
Herhangi bir kötü niyetim yoktu.
I didn't mean any harm
- Kötü bir niyetim yoktu.
- I didn't mean anything by it.
kötü bir şey mi oldu 23
kötü bir şey mi 21
kötü bir rüya gördüm 21
kötü bir gün geçirdim 16
kötü bir şey 23
kötü bir fikir değil 17
kötü bir fikir 16
kötü bir zamanda mı geldim 19
kötü çocuk 26
kötü adam 34
kötü bir şey mi 21
kötü bir rüya gördüm 21
kötü bir gün geçirdim 16
kötü bir şey 23
kötü bir fikir değil 17
kötü bir fikir 16
kötü bir zamanda mı geldim 19
kötü çocuk 26
kötü adam 34
kötü hissediyorum 25
kötü haber 90
kötü haberlerim var 53
kötü şans 106
kötü olmuş 26
kötü günde 30
kötü mü 170
kötü köpek 56
kötü görünüyorsun 48
kötü değil 112
kötü haber 90
kötü haberlerim var 53
kötü şans 106
kötü olmuş 26
kötü günde 30
kötü mü 170
kötü köpek 56
kötü görünüyorsun 48
kötü değil 112