English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ K ] / Kötü müydü

Kötü müydü Çeviri İngilizce

383 parallel translation
O kadar kötü müydü?
Was it that bad?
- Kötü müydü?
- Was it bad?
O kadar kötü müydü?
Has it been bad?
Kötü müydü?
is it a bad one?
Kötü müydü?
Was she bad?
- Kötü müydü?
- Was it horrible?
Okumak bile istemeyeceğin kadar kötü müydü, sevgilim?
Was it so bad you don't want even to read about it, darling?
Seyahat senin için çok kötü müydü?
Was the voyage too bad for you?
Çok kötü müydü?
Was it very bad?
- O kadar kötü müydü?
- It was bad as that?
- Yolculuk kötü müydü?
- Rough trip?
Beni tekrar görmek o kadar kötü müydü?
Was seeing me again really so bad? "
Bu kadar kötü müydü?
As bad as today?
Çocuklar da kötü müydü?
Were the children also wicked?
- Evde durum kötü müydü?
- Was it bad at home?
Verdiğim dersler o kadar kötü müydü?
Were my lectures that bad?
Kötü müydü?
Was it bad?
Senin zamanında kötü müydü?
Didn't back in your day, did they?
- Kötü müydü?
- Rough?
Koşullara orada kötü müydü?
- Conditions holding down there?
O kadar kötü müydü?
Was it so awful?
Benimle evli olmak o kadar kötü müydü?
Was being married to me that bad?
Düşündüğün şeyler... Kötü müydü?
And the way he thought felt that bad?
- Kötü müydü?
- That bad, was it?
- Sevişmesi o kadar kötü müydü?
- Was the pussy that bad?
- Çok kötü müydü durumu?
- Was it bad?
- Çok kötü müydü?
Was it bad?
Kötü müydü?
Was he bad?
- Kötü müydü? - Berbattı.
Uh, bad one?
Vurulma kötü müydü?
Sh-Shot bad?
Kötü müydü, koç?
It's that bad, coach?
O kadar kötü müydü?
Is it that bad?
- Gerçekten o kadar kötü müydü?
- Was it really that bad?
- O kadar kötü müydü?
- That bad?
Gerçekten o kadar kötü müydü?
Was it really that bad?
Antrenman kötü müydü?
Good workout?
Orası söylendiği kadar kötü müydü?
McNeil as tough as they say?
Zaire'de durum o kadar kötü müydü?
Was it that bad in Zaire?
George Graham gerçekten kötü müydü?
Is, er, is George Graham really horrible?
Kötü müydü?
Was it awful?
Son üç ay, o kadar da kötü müydü?
Have the last three months been that bad?
Yolculuk kötü müydü?
Was it a terrible trip?
- O kadar kötü müydü?
Was it so bad?
Kötü müydü?
It was bad?
- Kötü müydü?
- Bad?
- Sorma. - O kadar kötü müydü?
- It was that bad?
Sence o kadar kötü müydü?
Now, was that so terrible?
- Seks yaptım! - O kadar kötü müydü? Hayır, kötü değildi.
I thought that was pretty funny an I thought that was more reflecting reality it sucked the first time I mean
Nöbetler kötü müydü?
Seizures been bad?
- Han da kötü bir gün müydü?
- Bad day at the inn?
"İyi bir gün müydü, yoksa kötü bir gün mü?"
"Did you have a good day or a bad day?"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]