English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ K ] / Kötü hissediyorum

Kötü hissediyorum Çeviri İngilizce

2,755 parallel translation
Kötü hissediyorum.
I feel terrible.
Kendimi biraz kötü hissediyorum aslında.
I'm feeling a little sick, actually.
Siz onun iyi arkadaşlarısınız bu yüzden kötü hissediyorum.
It must feel bad since you guys were good friends.
Çok kötü hissediyorum.
I feel terrible.
- Açıkçası biraz kötü hissediyorum.
- I feel a bit bad, to be honest.
Çok kötü hissediyorum.
I have a bad feeling.
Kendimi kötü hissediyorum. Ben sana bir şey almadım.
I feel bad, I didn't get you anything.
Kendimi kötü hissediyorum.
I feel bad.
Kendimi kötü hissediyorum.
I feel terrible.
İştesin, ama açıkçası bununla ilgili kötü hissediyorum.
You are at work, but I feel bad about this, obviously.
Ama neden kötü hissediyorum kendimi?
But why do I feel bad?
Kendimi çok kötü hissediyorum.
I feel awful. Ah!
Ama en çok sana karşı kendimi kötü hissediyorum.
But, I feel the most sorry towards you.
Olanlar yüzünden kendimi çok kötü hissediyorum ve bu konuda bir şeyler yapmak için çok çabalıyorum.
I feel so bad about what happened and I'm trying so hard to do something about it.
Elbette, kötü hissediyorum.
Of course I feel badly.
Bugün yüzünden kendimi kötü hissediyorum.
I feel really bad about today.
Bununla ilgili gerçekten kötü hissediyorum.
I just feel terrible about that.
Kötü hissediyorum.
He's crying. I feel bad.
Kraliçem, çok kötü hissediyorum.
My lady Queen, I feel terrible.
O gece ayrılırken performansım yüzünden kötü hissediyorum ama beni asıl rahatsız eden çalma şeklim değildi, Casals'dı.
And when I left that night, I felt terrible about my performance, but what really bothered me wasn't my playing, it was Casals.
.. Son birkaç dakikadır kendimi kötü hissediyorum, ittim onu resmen!
.. I felt weird for a second, so I pushed her, I pushed her!
... kendimi kötü hissediyorum. Bilirsiniz, bu insanların aileleriyle tanıştığımda kalbim parçalanıyor.
It pains me very much, you know, when I meet the family members of these people, uh, it breaks my heart.
Bu kısımda kendimi çok kötü hissediyorum.
I felt bad about that part.
Çok kötü hissediyorum.
I feel so bad.
Çok kötü hissediyorum.
And I feel so bad.
Aman tanrım. Kendimi çok kötü hissediyorum.
Oh, my God, I feel so bad.
Kendimi çok kötü hissediyorum.
Oh, I feel so sick.
- Tanrım, kötü hissediyorum.
- God, I feel bad.
Bu face time görüntülerini her izlediğimde, çok kötü hissediyorum.
Every time I watch these FaceTime videos, it makes me feel sad.
Kendimi kötü hissediyorum.
Please help me. I feel awful.
Kendimi kötü hissediyorum.
Aw, I feel bad.
Şu an kendimi çok kötü hissediyorum.
I feel bad about myself right now.
Sahtekarca davrandığında kendimi çok kötü hissediyorum.
It makes me feel sad when you are dishonest.
Hor gördüğünde, köşeye sıkıştırdığında ve kandırmaya çalıştığında da ben kendimi kötü hissediyorum.
It hurts my feelings when you treat me with contempt and corner me, and try and trick me into lying.
Bizim adımıza kötü hissediyorum.
I feel bad for us. I feel bad for us.
Hayır, hayır. Kavga ettiğimiz için kendimi kötü hissediyorum.
No, no. I feel bad that you had to take the fallout alone.
Anne, kendimi çok kötü hissediyorum.
Mom, I feel really bad.
- Kendimi çok kötü hissediyorum ve aptal.
- I'm so sorry.
Çok kötü hissediyorum
- It's the clothes and makeup right?
Ve ben o zamandan beri kötü hissediyorum.
And I felt bad about it ever since.
Seni aradım çünkü bu akşam olanlardan sonra kendimi çok kötü hissediyorum.
I called you'cause I feel really bad about what happened earlier.
Kendimi çok kötü hissediyorum, uyuyamıyorum veya yaşayamıyorum.
I feel so bad that I can't sleep... or live.
Kötü bir baba gibi hissediyorum, bunun hakkında düşünüyordum.
I just feel like a crummy dad, and that's what I was thinking about.
- Ama hâlâ çok kötü hissediyorum.
I still feel terrible.
Kendimi çok kötü hissediyorum.
I feel awful. Really awful.
Neden para kazanmama rağmen kendini kötü hissediyorum?
This is great!
simdi isler o kadar kötü durumda ki sana ihtiyacim varmis gibi hissediyorum.
But now that work's picked up so much, I feel like we really need you here.
Ben kendimi kötü hissediyorum.
I don't- - I feel... Bad.
Zaten kötü hissediyorum.
I feel fucked up already.
Nick, gerçekten kötü şeyler hissediyorum.
Nick, I have a really bad feeling about this.
Kötü şeyler hissediyorum.
I have a bad feeling about this.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]