Ne yaptığımı sanıyorsun Çeviri İngilizce
327 parallel translation
Sen o pis işlerinle uğraşırken ne yaptığımı sanıyorsun?
What do you think I'm doing while you're out pulling your dirty deals?
- Bunca yıldır ne yaptığımı sanıyorsun?
What do you think I did all those years?
Ne yaptığımı sanıyorsun?
What do you think I've been doin'?
Washington'da ne yaptığımı sanıyorsun sadece koltuğu ısıttığımı mı?
What do you think I do around Washington, warm a chair?
Ne yaptığımı sanıyorsun?
What do you think I'm doing?
Ne yaptığımı sanıyorsun?
What do you think they are?
Bu kadar aydır ne yaptığımı sanıyorsun?
What do you think I've been doing all these months?
- Ne yaptığımı sanıyorsun?
- What do you think I do?
Ne yaptığımı sanıyorsun?
What the hell do you think I'm doing about it?
Geçen hafta gece-gündüz, ne yaptığımı sanıyorsun?
Where do you think I have been the past week, night and day?
Evet, ne yaptığımı sanıyorsun?
Yeah, what do you think I'm doing?
Ona ne yaptığımı sanıyorsun?
What did you think we had done?
Norman, ne yaptığımı sanıyorsun?
Norman, what do you think I was doing?
Anlayış göstermelisin. - 20 yıldır ne yaptığımı sanıyorsun?
- You've gotta make allowances for that.
- Ne yaptığımı sanıyorsun?
- What do you think?
Dün Chrissy ile ne yaptığımı sanıyorsun?
What do you think I did with Chrissy last night?
- Ne yaptığımı sanıyorsun?
- What do you think I'm doing?
Bu akşam ne yaptığımı sanıyorsun?
If you could stand it! - Could you? Sure.
Ne yaptığımı sanıyorsun.
that's what i'm trying to do.
Son 25 yıldır ne yaptığımı sanıyorsun?
What the hell do you think I have been doing for the last 25 years?
- Ne yaptığımı sanıyorsun?
- What do you think I think I'm doing?
- Ne yaptığımı sanıyorsun?
What the hell do you think I'm trying to do?
Ne yaptığımı sanıyorsun?
What the fuck do you think I'm doin'?
- Ne yaptığımı sanıyorsun?
What do you think I'm doing?
Bu sabah ne yaptığımı sanıyorsun?
What do you think I've been doing all morning?
Tüm gün burada ne yaptığımı sanıyorsun, oyun oynadığımı mı?
What do you think I do here all day? Play computer games?
Ama Robert'le hiç nişanlanmadık ki! Ne yaptığımı sanıyorsun, çalışıyorum!
What do you think I'm doing?
- Seni taşırım anne. Norman, ne yaptığını sanıyorsun?
Norman, what do you think you're doing?
- Ne yaptığını sanıyorsun, küçük hanım?
BESIDES, WALTER AND I HAVE SOMETHING TO DISCUSS. YOU'RE NOT GOING TO TREAT ME THIS WAY, ARE YOU?
Burada ne yaptığımızı sanıyorsun! ? Bunu insanlar için yapıyoruz!
We're doing this for people!
Sen burada ne yaptığımızı sanıyorsun, şampiyonluk maçları mı?
What do you think we're putting on here, the World Series?
Paul, ne yaptığını sanıyorsun?
You're a little unsure of yourself. I'm very unsure.
Hey, ne yaptığını sanıyorsun bayım?
Hey, what the hell you doing, mister?
Ne yaptığımı bilmediğimi mi sanıyorsun?
Don't you thinks I knows what I'm doing?
Sen bütün gün dışarıda iş güçle meşgul olurken o ne yapıyor sanıyorsun? Tek yaptığı kahve ve temizlik yapmak mı?
What does she have if you're running around all day, wheeling and dealing, and all she does is make coffee and clean up?
Jing wuming, Klanımızın geleceği bu düelloda yatar, Orada dikilip ne yaptığını sanıyorsun?
Jing Wuming, our clan's future lies in this battle, what are you doing standing there?
Ne yaptığını sanıyorsun adamım sen?
What do you think this is, man?
Kahrolası herif ne yaptığını sanıyorsun, bu da gösterinin bir parçası mı?
What the hell you doing, you freaky piece of shit?
Yapmam gerekeni yaptığım için gerçek büyücülüğün ne olduğunu bilmediğimi mi sanıyorsun?
Do you think I don't know what the true witchery is, just because I do what I do?
Sen ne yaptığını sanıyorsun? Yardım ediyorum!
TRYING TO HELP!
Mobilyalarımın yerini değiştirerek ne yaptığını sanıyorsun?
What d'you think you're doing, rearranging my furniture?
Ne yaptığımızı sanıyorsun sen burada?
You think this is a game?
Senin için ne yaptığımı anlamıyorsun sanırım.
I don't think you realize what I done for you.
Hey, tatlım, ne yaptığını sanıyorsun?
Sweetheart, what the hell you doing?
- Ne yaptığını sanıyorsun?
- I'm sorry...
Kimin kime ne yaptığının hesabını yapacağımı sanıyorsan çok yanılıyorsun!
If you think I'm gonna keep score on who's done what to who, you're very fucking wrong!
Aescalus'a ne yaptığını duymadım mı sanıyorsun?
You think I haven't heard what you did to Aescalus?
Benim kızımın telefonuyla ne yaptığını sanıyorsun?
What are you doing with my daughter's phone?
- Sen ne yaptığını sanıyorsun adamım.
- What the fuck are you doin', man?
Bizim iletişim aygıtlarımızdan birini kullanarak ne yaptığını sanıyorsun?
What are you doing using one of our communicators?
Ne yaptığımı öğrenince benimle kalır mı sanıyorsun?
Leave. Hunters shoot flamingos.
ne yaptığımı bilmiyorum 34
ne yaptığımı biliyorum 175
ne yaptığımı bilmiyordum 33
sanıyorsun 30
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yaptığımı biliyorum 175
ne yaptığımı bilmiyordum 33
sanıyorsun 30
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapıyorsun ya 16
ne yapmak istiyorsun 234
ne yani 731
ne yapacağız 1293
ne yapabilirim 379
ne yapıyorsun orada 124
ne yapayım 319
ne yapmam gerekiyor 155
ne yazık 321
ne yazık ki öyle 24
ne yapmak istiyorsun 234
ne yani 731
ne yapacağız 1293
ne yapabilirim 379
ne yapıyorsun orada 124
ne yapayım 319
ne yapmam gerekiyor 155
ne yazık 321
ne yazık ki öyle 24