English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ N ] / Nedenini biliyor musun

Nedenini biliyor musun Çeviri İngilizce

343 parallel translation
Nedenini biliyor musun?
You know why, don't you?
Dünyadaki karmaşanın nedenini biliyor musun?
Do you realize what it is that's causing world chaos?
Nedenini biliyor musun?
Do you know why?
Nedenini biliyor musun?
You know what the cause is?
Ama bunu başarmanın asıl nedenini biliyor musun?
But you know one reason why you got by with it?
Her zaman korkunç bir durumda. Nedenini biliyor musun?
- He's always in a jam.
Ve nedenini biliyor musun?
And do you know why?
- Nedenini biliyor musun?
- You know why?
Nedenini biliyor musun?
And do you know why?
Nedenini biliyor musun?
Have you any idea why?
- Nedenini biliyor musun?
Know why?
Nedenini biliyor musun Mae?
Do you know why, Mae?
Nedenini biliyor musun?
Do you happen to know why?
Nedenini biliyor musun?
You know why?
Nedenini biliyor musun?
Right. Because you got some bitterness in your heart...
Nedenini biliyor musun?
And you know why?
Nedenini biliyor musun?
Can you guess why?
Nedenini biliyor musun?
Any ideas?
- Nedenini biliyor musun?
Do you know what that's about?
- Pekâlâ nedenini biliyor musun?
- And... do you know why?
- Nedenini biliyor musun peki?
- Do you know the reason why?
Nedenini biliyor musun?
You had no idea?
- Nedenini biliyor musun?
- Do you know why?
Chris... erken dönmemin nedenini biliyor musun?
Chris... do you know why I came back early?
Nedenini biliyor musun?
YOU KNOW WHY?
Nedenini biliyor musun?
- Do you know why?
Nedenini biliyor musun?
I am proceeding to the lab, sir.
Nedenini biliyor musun?
You wanna know why?
Nedenini biliyor musun?
You want to know why?
Nedenini biliyor musun?
Know why you smell a rat?
Babe'in ölüm nedenini biliyor musun?
What do you think killed Babe?
Ve bahse girerim bu First Lady'ler Başkan kocalarıyla seks yapmaktan çekinmiyorlardı. Nedenini biliyor musun?
And I`II bet none of those first ladies... were nervous about having sex with their president husbands.
- Nedenini biliyor musun?
- You know why? - Yeah.
Nedenini biliyor musun? Çünkü kendimizi mükemmeliyete adamadık.
- We are not dedicated to perfection!
Ama eğer o olmasaydı sen bu otobüste olamazdın. - Nedenini biliyor musun?
But if it wasn't for him your ass wouldn't be on this bus.
- Nedenini biliyor musun? - Neden?
You know why?
- Nedenini biliyor musun?
You know why?
Olgunlaşmış, nedenini biliyor musun?
Go ripe, do you know why?
- Nedenini biliyor musun?
Do you know what's causing it? No.
- Nedenini biliyor musun?
- Do you know what that's about?
Toplum parçalanıyor, ve nedenini biliyor musun?
Society's crumbling, and do you know why?
- Nedenini sen biliyor musun?
- Would you know why?
Nedenini biliyor musun?
- You know why? - Terrible!
Nedenini biliyor musun?
You know why? -'Cause you don't like us.
Biliyor musun, burada oturmanın nedenini ve ellerini ayakkabılarının etrafında dolaştırmanı anlıyorum.
- Mmm. You know, I see the way you're sitting here and I see the way you've got your hand around that little shoe, and that's all I need.
Nedenini biliyor musun?
Do you know why I live in that house?
Nedenini biliyor musun?
That uniform.
- Nedenini biliyor musun?
Do you know why not?
Nedenini biliyor musun?
No new ideas?
Ne istiyorum biliyor musun? Onun gözlerine bakmak... sadece bir saniyeliğine, beni görmesi için... yaptıklarını ve nedenini öğrenmek.
To look at him in the eye... just for a second, to have him see me... what he did, and to find out why.
- Nedenini gerçekten biliyor musun?
Sure sure I know.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]