Nereye gideyim Çeviri İngilizce
464 parallel translation
Nereye gideyim?
Where to?
Nereye gideyim?
Oh, where will I go?
- Biliyorum, ama nereye gideyim?
- l know, but where can I go?
Nereye gideyim?
Where will I go?
Sonra rüyalar geliyor uyanıyorum kalkıyorum, yemek yiyorum, çamaşır yıkıyor ve dışarı çıkıyorum. Nereye gideyim?
Then come the dreams, and waking up... and getting up, eating, washing, going out... where should I go?
Nereye gideyim?
Who's the best?
Nereye gideyim?
Where I go?
Nereye gideyim doktor?
Where do I go, Doctor?
"Nereye gideyim?"
"where do I go?"
Bu havluyla nereye gideyim?
Where'd you think?
- Nereye gideyim?
Where do you want me to go?
- Nereye gideyim?
- Where'd I go?
Başka nereye gideyim ki? Eve mi?
Besides, where else could I go, but home?
- Nereye gideyim? - Dışarıya!
- Where do you expect me to go?
Nereye gideyim?
Where to go?
- Nereye gideyim?
- Where do you want me?
- Nereye gideyim?
- Where shall I go?
tek başıma nereye gideyim?
Where can I go by myself?
Nereye gideyim ben?
Where do I go?
Nereye gideyim?
Where do I go?
- Ben nereye gideyim?
- Where shall I go?
Nereye gideyim? Sıkıştım.
Where do you want me to go?
Hem nereye gideyim?
And where do I fit in?
Buradan nereye gideyim?
# Where do I go from here
Nereye gideyim?
Where should i go?
Nereye gideyim?
He's run away with a horse?
Nereye gideyim?
Where am I to go?
Ben nereye gidersem gideyim bir yabancıyım.
I'm an outsider no matter where I go.
Tek istediğim buradan huzurla ayrılmama izin vermen bırak tanrılar nereye karar verirse oraya gideyim.
All I ask is safe passage.
Nereye gidersem gideyim, kendimi hep burada, Hollywood'ta buluyorum.
No matter where I start out for, I always end up right back here in Hollywood.
O günden sonra nereye gidersem gideyim şehirlerde, Apachelerin arasında, dağlarda hiç aklımdan çıkarmadım : Karım benimleydi.
From that day on, wherever I went in cities, among the Apaches, in the mountains I always remembered my wife was with me.
Nereye gidersem gideyim, aynı hikaye.
- No. It's the same story anywhere I go.
Nereye gidersem gideyim patron hayır dedi.
Everywhere I go, bosses says no.
nereye götürdünüz, bırakın gideyim.
Where'd they take her? Let go now.
Nereye gidersem gideyim, yetişkinler beni ister gibi görünüyorlar.
Every other place I go, grown-ups seem to want me.
Nereye gidersem gideyim, her köşede hep bir Shell istasyonu var.
No matter where l go, there'll always be a Shell station on every corner.
Biliyorum canım, ona hayrandın, ama lütfen anlamaya çalış, nereye gidersem gideyim, gözleriyle beni takip ediyor, her hareketimi izliyor.
I know, dear, that you adored her please try to understand wherever I go, her eyes seem to follow me, watching my every move.
Nereye gidersem gideyim, Bela Tanrısıyım..
Wherever I go, I'm the god of calamity.
Neden Ratoff nereye gidersem gideyim beni takip ediyor?
Why does Ratoff follow me everywhere I go?
Bu gece Suwa'ya ulaşabilmek için buradan geçmeliydim, ama nereye gidersem gideyim hep beni bekliyorlardı.
I had to pass through here to reach Suwa tonight, but they're waiting for me wherever I go.
Nereye gidersem gideyim benimlesiniz
You're with me no matter where I roam
Peki, nereye gideyim?
- Miss Grün, we don't allocate living quarters, we attend to guests. And go where?
Herzamanki gibi. Nereye gidersem gideyim hep hiçbir şey bilmeyen insanlarla karşılaşıyorum.
As usual, wherever I go, I only find people who don't know anything.
Nereye gidersem gideyim Nereye takılırsam takılayım
Wherever I wander Wherever I roam
- Nereye gidersem gideyim beni bulurlar.
- They'll find me, wherever I am.
Söylemeye çalıştığım şey, nereye gidersem gideyim genelde dayak yiyorum.
The point I resent very much is the fact that wherever I go, I'm beat up.
Nereye gidersem gideyim beni taşlıyor.
He's been pitching rocks at me wherever I go.
İntikamımı alana kadar nereye gidersem gideyim asla kaçmayacağım.
No matter where I choose to go, until I achieve my revenge, I will not run...
Nereye gidersem gideyim, hep aynı şey.
It's just that everywhere I go It's the same old thing- -
Nereye gidersem gideyim beni takip ediyor.
He tails me wherever I go
Nereye gidersem gideyim hep sizinle ilgili dedikodular duyuyorum.
We can go nowhere but we are sure to hear you pulled to pieces.
gideyim 67
gideyim mi 42
nereye gidiyorsun 4208
nereye gideceksiniz 46
nereye 2137
nereye gittin 130
nereye gideceksin 183
nereye kayboldun 59
nereye gidiyorum 64
nereye gidelim 62
gideyim mi 42
nereye gidiyorsun 4208
nereye gideceksiniz 46
nereye 2137
nereye gittin 130
nereye gideceksin 183
nereye kayboldun 59
nereye gidiyorum 64
nereye gidelim 62
nereye gittiniz 39
nereye gitmek istiyorsun 67
nereye gidersen git 48
nereye gitmek istersin 48
nereye istersen 53
nereye gidiyorsunuz 655
nereye gidiyoruz 1074
nereye gideceğiz 121
nereye kayboldu 33
nereye gitti 521
nereye gitmek istiyorsun 67
nereye gidersen git 48
nereye gitmek istersin 48
nereye istersen 53
nereye gidiyorsunuz 655
nereye gidiyoruz 1074
nereye gideceğiz 121
nereye kayboldu 33
nereye gitti 521