English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ O ] / O zaman ne yapacaksın

O zaman ne yapacaksın Çeviri İngilizce

280 parallel translation
O zaman ne yapacaksın?
And then where are you?
- O zaman ne yapacaksınız?
- What will you do then?
Günün birinde onları aptal yerine koyduğunu anlayacaklar. O zaman ne yapacaksın?
And one of these days, they're gonna catch on that you're playing them for a sap and then what are you gonna do?
O zaman ne yapacaksın?
What are you going to do with your life?
O zaman ne yapacaksın?
So what will you do?
O zaman ne yapacaksın onunla?
What are you going to do with him, then?
O zaman ne yapacaksın?
So. What are you going to do?
O zaman ne yapacaksınız?
Do you know what to do?
O zaman ne yapacaksın?
Then what is it that you're after?
Peki o zaman ne yapacaksın?
What are you going to do then?
O zaman ne yapacaksın?
What you gonna do?
Peki, o zaman ne yapacaksın?
Well, then what are you going to do?
- O zaman ne yapacaksın? - Bilmiyorum.
What will you do then?
O zaman ne yapacaksın?
What'll you do?
Peki o zaman ne yapacaksınız?
What do you do when the line is cut?
O zaman ne yapacaksın?
What are you gonna do then?
- O zaman ne yapacaksın Harry?
- And what will you do then, Harry?
- O zaman ne yapacaksın?
- What are you gonna do?
O zaman ne yapacaksınız?
Then what?
Kolaysa sen devam et. Birazdan bitecek ve o zaman ne yapacaksın bakalım?
You are a maniac, I cannot even leave to urinate in peace.
- O zaman ne yapacaksın?
- Then where you gonna run?
O zaman ne yapacaksın?
Then what will you do?
O zaman ne yapacaksın bakalım?
Then you'll see what you do.
- O zaman ne yapacaksın?
- What are you going to do?
Kendimi öldürürsem, o zaman ne yapacaksın?
And if I kill myself, what will you do?
O zaman ne yapacaksınız? - Annem yardım almıyor.
My mama don't get welfare.
- O zaman ne yapacaksın?
Then what will you do?
O zaman ne yapacaksınız?
What will you do then?
- O zaman ne yapacaksın?
-.. what then?
Ha, o zaman ne yapacaksın Lonny?
What's he gonna do then? What you gonna do, Lonny?
O zaman ne yapacaksın?
What will you do then?
Ya köpeğinize bir şey olursa? O zaman ne yapacaksınız?
What if something happens to the dog?
O zaman ne yapacaksın?
What are you going to do then?
- O zaman ne yapacaksın?
- What will you do then?
O zaman sen ne yapacaksın?
Then where would you be?
- O zaman beni ne yapacaksın?
- So what do you want with me?
- Ne yapacaksın, o zaman?
- What then?
- Ne yapacaksın o zaman?
- Then what will you do?
Peki, ne yapacaksın o zaman?
Well, what would you do?
- O zaman, ne yapacaksınız?
- What will you do then?
O benim için geldiği zaman ne yapacaksın?
What're you gonna do when he comes for me?
Tebeşiri ne yapacaksınız, o zaman?
Why do you need chalk then?
- Ne yapacaksın o zaman?
- Then what are you gonna do?
O zaman bu konuda ne yapacaksın?
Then what are you going to do about it?
O zaman ne yapacaksın?
- Then what are you gonna say?
O zaman, ne yapacaksınız?
Then what do you do?
O zaman, ımm, ne yapacaksın?
So, um, what are you gonna do?
- Evet canım. Ne zaman o yaşlı adamı terk edip onları benim için yapacaksınız?
When are you gonna dump that old man and come bake for me?
Ne yapacaksın o zaman?
So, what are you gonna do?
Evlenmeden önce bunu yapıyorsan o zaman... evlendikten sonra ne yapacaksın?
If this is before the wedding, what will it... - be like after I marry.
Ne yapacaksın o zaman? Karate öğreneceğim.
- Take karate.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]