English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ O ] / Onu göreceğim

Onu göreceğim Çeviri İngilizce

392 parallel translation
Lakin ben gelip onu göreceğim.
But I'll come and see him.
Onu göreceğim.
Would you ask your teacher to lend me a horse?
O mektup için 10.000 dolar ödedim ve - kahretsin- onu göreceğim.
I've got to pay $ 1 0,000 for that letter, and by heaven, I'm going to see it.
Onu göreceğim.
I'll see her.
Onu göreceğim.
- Eh... - Oh, I'll see her.
Onu göreceğim, onu göreceğim!
Oh, I'm going to see him, I'm going to see him.
İçeri gelip onu göreceğim.
I'll go in and see him.
Onu göreceğim.
I'll see him.
Tabi ki onu göreceğim.
Of course I'll see him.
Pekala, yarın hapishaneye gidip, onu göreceğim.
Okay, I'll go out to the pen tomorrow and see him.
Yakında onu göreceğim. Al.
I'll be up to see her in a while.
Ben alayım. Birazdan onu göreceğim.
I'll take it, I'm seeing her now.
Madero başkentte, ve yarın gidip onu göreceğim.
Madero is in the capital, and tomorrow I'll go see him.
Bu imkansız... Gidip onu göreceğim.
That's impossible, I'm going to see her.
Onu göreceğim.
I'm seeing him.
Gidip onu göreceğim ve ona diyeceğim ki...
I'll go and see him and tell...
Onu göreceğim!
I'm going to see her!
Pekâlâ, gelip, onu göreceğim.
All right, I'll come and see her.
Madam Victoria içindeyse onu göreceğim.
I'll see if Madame Victoria's in.
Onu göreceğim...
I will see Him...
Onu göreceğim!
Let me see her!
Onu yarın göreceğim.
I'll see it tomorrow night.
Onu sabah ofiste göreceğim.
I'll see him at the office in the morning.
Ancak yine de onu, yeniden göreceğim an için yaşıyordum.
And yet I lived for the moment when I'd see him again.
- Onu birkaç gün içinde tekrar göreceğim.
I'll be seeing her again in a couple of days.
Bu sefer olmaz, George. Çıkıp onu göreceğim.
Not this time, George.
Annemin ölmek üzere olduğunu duydum ve onu görmeye geldim. Ve... göreceğim de.
I just found out my mother is dying... and I came to see her, and I intend to see her.
Onu tekrar göreceğim.
I'm going to see her again.
- Onu bu akşam göreceğim.
- I'm seeing him tonight.
Evleneceğiz ve onu her gün göreceğim.
We're going to be married and I'll see him every day!
- Onu birazdan göreceğim.
- I'll see him in a minute.
Onu şimdi göreceğim.
I will see him now.
Onu hiç bu kadar umutsuz göreceğim aklıma gelmezdi.
I seriously can't imagine him that desperate.
- Onu ne zaman göreceğim?
- When do I get to see him?
Onu rüyalarımda göreceğim.
I know I'll see her in my dreams.
Ne onu ne de şapkayı tekrar göreceğim aklımın ucundan bile geçmezdi.
I never dreamed I'd see her again. Or the hat.
Onu yanlızca bir kez daha göreceğim ve durumumuzu anlatacağım.
I'm going to see her just one more time and tell her about us.
Ama onu uçakta göreceğim, güle güle dediğini söylerim.
But I'll see him on the plane and I'll say goodbye for you.
Onu yarın göreceğim.
- I'm seeing her tomorrow.
Dönüp onu tekrar göreceğim. Kendime 6 ay mühlet tanımıştım.
I've decided to wait 6 months, and ask her again.
Onu tekrar göreceğim.
I'll see him again.
Umurumda değil. Onu tekrar göreceğim.
I don't care. I'll see him again.
Devam et, istediğin şeyi söyle ama onu tekrar göreceğim. Bundan eminim.
say anything you like but I'll see him again. I know I will.
Onu ne zaman göreceğim?
When do I see her?
Onu sonra göreceğim.
I'll see him later.
Onu tekrar ne zaman göreceğim?
When will I see her again?
Onu ne zaman göreceğim?
When will I see her?
Onu aldığını göreceğim.
Her name is Miyuki. She's a courtesan at Kizuya.
Onu ustamın bir yadigarı gibi göreceğim.
I'll think of it as a keepsake of my mentor.
Şey, gösterime girdiğinde onu mutlaka göreceğim.
Well, I'm gonna have to see it when it comes out What are you?
Gidip, göreceğim onu!
I'll see her!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]