English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ O ] / Onu görmedim

Onu görmedim Çeviri İngilizce

3,375 parallel translation
Pazartesiden beri onu görmedim.
I haven't seen her since Monday.
Hayır onu görmedim
No, papi, I haven't seen her.
Onu görmedim, üzgünüm ama şurada birkaç buz makinesi var...
I haven't seen her, sorry, but there are some ice machines...
Üzgünüm, onu görmedim.
Sorry, I did not see her.
Hayır, yeni evli çiftlerin son dansından beri onu görmedim.
No, I've not seen her since the newlyweds'last dance.
Onu görmedim.
I didn't see that.
- Bugün onu görmedim.
- I haven't seen her yet today.
Bir daha onu görmedim.
Never saw him again.
Şapkayı hatırlıyorum ama onu görmedim hiç.
I remember the hat, but I've never seen her before.
Yemin ederim bir daha onu görmedim.
But I swear, that was the last time I saw him.
Çünkü onu görmedim.
Because I didn't see her.
Dün geceden beri onu görmedim.
I haven't seen him since last night.
Onu görmedim.
Oh, I missed it.
8 saatten beri onu görmedim, ama çantasını çocukta gördüm, çanta boştu.
I haven't seen him in over 8 hours, but I saw the boy with his bag, empty.
Onu görmedim...
I-I-I didn't see her! She... Peter.
Onu görmedim.
I haven't seen him all day.
Onu bir kez bile görmedim.
I didn't see him once.
Bir daha onu hiç görmedim.
I never saw her again.
Onu hiç görmedim.
Never saw her.
Kazanın olduğu günden beri onu hiç ağlarken görmedim.
I haven't seen her cry or break down after that incident.
Onu görmedim.
I never saw him.
Tıp fakültesini bıraktığımdan beri görmedim onu.
I haven't seen him since I left med school.
Üzgünüm, Nick... Onu hiç görmedim.
Sorry, Nick... I never saw it.
Dosyasını okudum, fakat daha önce onu hiç görmedim.
I read the file, but I've never seen it.
Onu bir daha görmedim.
I never saw him again.
Onu iki yıldır görmedim.
I haven't seen him for two years.
Onu hiç görmedim.
I have never seen him.
Onu hiç görmedim.
I've never seen him.
Onu uzun zamandır görmedim.
I've not seen her for ages.
Annesi onu müzikten başka bişeye yönlendirmezdi.Onu bi daha görmedim
His mother took him away to pursue a career in music.
Onu orada görmedim.
I didn't see him in there.
Onu bir süredir görmedim.
I haven't seen him in a while.
Letonya'dan döndüğümden beri onu hiç görmedim.
I haven't seen her since I got back from Latvia.
Onu hiç görmedim.
I never see him.
Onu, günlerdir görmedim.
I haven't seen her in days.
Okuldan sonra görmedim onu, kusura bakma.
Sorry, I haven't seen her since school.
Onu henüz görmedim, izninizle.
I haven't seen her yet. Excuse me.
Babasının terfisinden beri görmedim onu.
No, I haven't really seen her since Pa's investiture.
Tanrım, Onu şeyden beri görmedim... ezelden.
God, I haven't seen him in... forever.
Onu hiç görmedim.
I haven't seen him.
Onu taktığını hiç görmedim.
I never saw her wear it.
Onu gördünüz mü? Hayır, hiç görmedim.
Did you see him?
- Üzgünüm onu çıkarken görmedim.
Sorry I did not see her leave.
Bu sabahtan önce onu hayatımda hiç görmedim
Before this morning, I never saw the guy in my life!
Ama dediğim gibi, onu hiç altım olarak görmedim sadece arkadaşım, meslektaşımdı.
But, erm, no, I never saw him as my junior, just as a friend and, and a colleague.
Sonra kapıdan çıktı ve onu bir daha görmedim. Her şey intikam içinmiş.
Then she strutted on out the door, and that's the Iast time I ever saw her.
10 gündür bizim evimizde kaliyordu. Kocamin öldügü günden beri onu hiç görmedim.
He was staying at our house For the past 10 days I haven't seen him since the day before my husband died
Onu bir daha görmedim.
Yes, I never saw her again.
- Bütün hafta görmedim onu.
I haven't seen her all week.
İşyerim uzakta olduğundan tüm zamanım uzaklarda geçti, onu hiç görmedim.
When he was young, I spent all my time away at work, never got to see him.
Hayır, ama bundan sonra onu pek buralarda görmedim.
No, but I hadn't seen him around much before that.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]