Onu göremiyorum Çeviri İngilizce
763 parallel translation
Onu göremiyorum bile.
I can't see him at all!
Onu göremiyorum, Sarı El.
I don't see him, Yellow Hand.
Onu göremiyorum.
- Well, well, I don't see him.
Onu göremiyorum bile.
I can't even see him.
Hayır, onu göremiyorum.
- No, I can't see him.
Neden onu göremiyorum?
Why can't I see him?
Neden ama, onu göremiyorum.
I... I don't see her.
Burada onu göremiyorum.
I don't seem to see him here.
Onu göremiyorum.
I can't see him.
Ne yazık ki onu göremiyorum.
Alas, I cannot see
Onu göremiyorum.
I do not see.
Onu göremiyorum!
I don't see him!
Sizde onu göremiyorum.
I don't see it in you.
Onu göremiyorum.
I don't see her.
Yok, onu göremiyorum.
No, I can't see him.
Onu göremiyorum!
I can't see her!
Onu göremiyorum.
I don't see him.
Onu göremiyorum şu anda.
I can't see him now.
Onu göremiyorum.
I can't see it.
- Onu göremiyorum.
I can't see it.
Artık onu göremiyorum.
I can't see it anymore.
- Şey, onu göremiyorum.
- Well, I can't see that.
Onu göremiyorum Clyde.
I don't see her, Clyde.
Artık onu göremiyorum.
I don't even see him anymore.
Onu göremiyorum.
I can't see her.
Onu göremiyorum.
I don't see a thing.
Ben onu göremiyorum ama.
I don't see him around anywhere.
Onu göremiyorum.
NOAH : I don't see Mackay.
- Onu göremiyorum.
- l can't see him.
Neden göremiyorum onu?
Why can't I see her?
Göremiyorum onu.
I don't see him.
. Onu artık göremiyorum..
I don't see him anymore.
Bay Nugent'ın itibarı nedeniyle onu ifşa etmek için, gereksiz reklam etmeye bir neden göremiyorum.
In view of Mr. Nugent's reputation I see no reason for exposing him to any unnecessary publicity.
Son günlerde onu pek göremiyorum.
I haven't seen him lately.
Onu hiçbir yerde göremiyorum.
I can't see him anywhere.
Pekala, genç adam... gerçekten onu söylemek istemiyorsan... burada size kızacak bir nokta göremiyorum.
Well, young man... if you don't mean it... I don't see no point in you comin'here blaspheming'.
Onu şu anda göremiyorum.
I don't see him right now.
Onu hiçbir yerde göremiyorum Danny.
I don't see her anywhere, Danny.
- Onu hiç bir yerde göremiyorum.
I still don't see him.
Onu dinlemek için bir sebep göremiyorum efendim.
I see no reason to listen to him.
Artık bir farkını göremiyorum. Nasıl olsa onu bütün dünyaya duyurdun.
I can't see that it makes any difference now since you've announced it to the whole world.
Onu hiç göremiyorum.
I never see him.
- Onu görebiliyorsun. - Göremiyorum!
- You know you can see her.
Onu fazla göremiyorum.
I don't see much of him
- Oh, Hiçbiryerde göremiyorum onu.
- Oh, I don't see him anywhere.
Gözlüğüm olmadan göremiyorum... ve onu onlardan geri almalıyım.
I can't see without my glasses... and I got to get them back.
Merak etme, tedavinin son aşamasından sonra onu tımarhaneye kapatmayacak bir doktor göremiyorum.
Don't you worry. After the last phase of the treatment, there won't be a doctor in Louisiana who wouldn't commit her.
Onu neden göremiyorum?
Why can't I look at her?
Onu açık bir biçimde göremiyorum.
I cannot see him clearly.
- Onu hak koruyan biri gibi göremiyorum.
- I can't see him as public defender.
... onu tanıdığım altı yıl boyunca ne ben ondan bıktım, ne de o benden ve bu şekilde devam etmememiz için bir sebep göremiyorum.
In six years of knowing her, I've never tired of her, nor she of me, and I see no reason we shouldn't go on like that.
göremiyorum 394
onu görmek ister misin 19
onu geri ver 55
onu geri getir 39
onu geri koy 21
onu geri istiyorum 52
onu görmem lazım 21
onu görmek istiyorum 148
onu geri getireceğim 20
onu görmedim 104
onu görmek ister misin 19
onu geri ver 55
onu geri getir 39
onu geri koy 21
onu geri istiyorum 52
onu görmem lazım 21
onu görmek istiyorum 148
onu geri getireceğim 20
onu görmedim 104
onu görmek istemiyorum 35
onu görmek isterim 16
onu geri getirin 19
onu görmeliydin 32
onu getireceğim 27
onu gördüm 460
onu görüyor musun 80
onu görebilir miyim 81
onu gördün mü 341
onu görmeliyim 83
onu görmek isterim 16
onu geri getirin 19
onu görmeliydin 32
onu getireceğim 27
onu gördüm 460
onu görüyor musun 80
onu görebilir miyim 81
onu gördün mü 341
onu görmeliyim 83