Tamam o zaman Çeviri İngilizce
10,386 parallel translation
Hep böyle olacaksa tamam o zaman.
It's going to be like this all the time? Fine.
Tamam o zaman geri götüreyim.
I'll bring it back downstairs.
- Tamam o zaman sen Kelly'yi al.
- Okay, then you take Kelly. - Aha. Never mind.
- Tamam o zaman...
- Okay, that's... - That's an Ogen.
Tamam o zaman.
All right then.
- Tamam o zaman, bahisler başlasın.
Well, then, the bet is in play.
- Tamam o zaman arabamın yazılımını uzaktan devre dışı bıraktınız bu yüzden araba süremiyorum.
- Okay. So... remotely disabling my car's firmware so I can't drive isn't enough.
Tamam o zaman temiz olmalı, değil mi?
Okay, so, it's got to be clean, right?
Peki tamam o zaman Dean.
Okay, great, Dean.
Tamam o zaman.
Okay, then.
- Tamam o zaman.
All right, then.
Tamam o zaman oraya gidelim de davayı bitirelim artık.
Well, we should head over there - and put an end to the whole thing.
Tamam o zaman senin yerine geçip sana tekrarlıyorum.
Okay, I'm gonna be you and repeat it back to you.
Tamam o zaman seni bırakırım.
All right, well, I'll drop you off.
Tamam o zaman.
Okay, then. Fine.
Tamam o zaman.
All right, then.
Tamam o zaman seni bırakıyorum.
Okay, well I'm gonna let you go.
Tamam o zaman Lucifer ile buluşmayacağım.
Okay, then I don't meet with Lucifer.
Tamam o zaman, in ve çöpü al.
All right, get out there and pick up the trash.
Tamam o zaman dün akşam için ne söyleyebilirsin?
Okay, so what did you talk about last night?
Tamam o zaman.
All right!
- Tamam o zaman- -
- Great, so...
Tamam o zaman!
All right, then!
Tamam o zaman söyle bakalım.
Oh, very well. I'll bite.
- Tamam o zaman. - Tamam.
- Okay, then.
Tamam o zaman, hediyemi aç.
Okay, open my gift.
Tamam o zaman işi bağla.
Okay, then tie them down.
Tamam o zaman, ondan nefret ediyoruz.
Okay, then. We hate him.
Oh, evet, tamam o zaman!
Oh right! Whoa!
Tamam, hemen halledelim o zaman.
All right, so let's do it.
Tamam, o zaman filmi verin.
Okay, so give me the film.
Tamam, daha harika bir şey bulurum o zaman.
Okay, well, something else really awesome.
Oh, tamam, o zaman bu iyi bir şey değil mi?
Oh, well, then that's a good thing, right?
Tamam, o zaman neyi kutluyordunuz?
Okay, then. What were you celebrating, hmm?
Hepimizin arası iyi mi? Tamam. O zaman ben...
All right, uh... then I will
Tamam, tamam, o zaman kalbi ultrasona sokalım. Manyak mısın be?
Okay, okay, let's ultrasound the heart.
Tamam, o zaman eski yöntemlerle yaparız.
They're both in use. Okay, then we're gonna do it old-school.
- Tamam, yok et o zaman.
- Okay, well then destroy it.
Tamam, eğer bunu benim yaptığıma bu kadar eminsen o zaman neden bana sadece F veriyorsun ve beni cezalandırmıyorsun?
Okay, well, if you're so sure I did this, then why are you only giving me an F and not suspending me?
Tamam, pekala bunu halledelim o zaman.
Okay, well, let's hash this out.
Tamam, bu iyi o zaman.
Okay, that's a good thing.
Tamam, o zaman katile özgü bir şey söyle.
Okay, then tell us something unique about the killer's scent.
Tamam, sen taburcu et o zaman.
Fine, you discharge her.
Tamam. O zaman Mavi Oda'da hızlıca röportaj yapar saçınızı ve makyajınızı hallederiz.
Okay, so, we'll do a few quick interviews in the Blue Room and then a tiny bit of hair and makeup.
Bir seçenek değil. Tamam, ne olacak o zaman?
Not an option.
Tamam, beyler o zaman neden yolcu ve mürettebat'ın listesini almıyorsunuz?
Okay, why don't you guys run the names from all the passenger and crew manifests?
Tamam burada bir şey yok o zaman.
Okay, there's nothing going on over here.
Tamam, o zaman işimize dönelim.
Good, then. Well, back to business.
Tamam, kin dolu bir yarışma olsun o zaman.
Okay, grudge match it is.
Tamam, o zaman adamlarından biri çalmış.
Okay, then one of his guys stole them.
Tamam, iyi ki bizi ıskalamış o zaman.
Okay, good thing we missed that. Whoa!
tamam olur 25
tamam oldu 33
tamam öyle olsun 18
tamam o halde 42
tamam öyleyse 133
tamam oğlum 21
o zaman 2152
o zaman sen 17
o zaman görüşürüz 43
o zaman ben 17
tamam oldu 33
tamam öyle olsun 18
tamam o halde 42
tamam öyleyse 133
tamam oğlum 21
o zaman 2152
o zaman sen 17
o zaman görüşürüz 43
o zaman ben 17