English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ Y ] / Yoksa ölür

Yoksa ölür Çeviri İngilizce

605 parallel translation
Kan bulması gerekir yoksa ölür.
It must have blood or it dies.
Britt, bir demiryolu ilerlemeye devam etmeli yoksa ölür.
Britt, a railroad must keep growing, or it dies.
Ama, onu kurtaracaksak, tam zamanında yakalamalıyız, yoksa ölür.
However, if we are to recover him, we must catch him at the precise moment, or he will die.
Olduğunuz yerde kalın, yoksa ölür!
- Stay right where you are, or she's dead!
Yaklaşmayın yoksa ölür!
Don't come here or I'll kill him!
Kımıldamayın! Yoksa ölür!
Don't move, or I'll kill her
Gelmeyin, yoksa ölür
Don't come over, or I'll kill her
Yoksa ölür.
Otherwise he's a dead man.
Kimse bizi izlemesin yoksa ölür.
Nobody follow us or you're dead.
Bırakın gideyim yoksa ölür!
Let me go or I'll kill him!
Yoksa ölür.
Or else he dies.
Ellerinizi silahlardan uzak tutun... yoksa bu kasabanın cenaze masraflarını karşılayabileceğinden daha fazla adam ölür.
Keep your hands off your guns... or there'll be more dead men than this town can afford to bury.
Yoksa bebek sizin yüzünüzden ölür.
And your godbaby dies! I'm eating!
Bunu hallet, yoksa herkes ölür, herkes.
Pull it off, lady, or everybody is dead. Everybody.
Haritayı El Doro'ya getirin yoksa Bayan Patterson ölür.
Bring the card to El Doro or Miss Pafterson vote.
Konuş yoksa kız ölür.
Speak or she goes out.
Fidyeyi öde, yoksa çocuk ölür.
Just pay up, or he dies.
Sakın bir şey denemeye kalkmayın, yoksa ikiside ölür.
Don't try anything, or they'll both be dead.
Kımıldama, yoksa o ölür!
Don't move or she's dead!
Yamane, kılıcını at, ve onu serbest bırak yoksa karın ölür!
Yamane, drop your sword and let him go, or your wife dies!
Bırak onu yoksa karın ölür!
Let him go or your wife dies!
Masör... bir hamle yapma yoksa yaşlı kadın ölür.
Masseur... don't make a move or the old woman will die.
Tekrar ediyorum. 5 gün içinde liderimizi bırakın! Yoksa rehine ölür.
I repeat release our leader in five days or we'll kill the hostage
Silahını at yoksa bu kadın ölür.
Throw your gun down, or I'm gonna kill this woman.
Ateş etme yoksa kız ölür. Şimdi geliyoruz.
Do not shoot, otherwise it will kill you!
Vanna halkı için elde edeceği bir şey yoksa, o zenit partisini teslim etmektense ölür.
If Vanna doesn't have something definite to gain for her people, she'll die rather than turn over that zenite consignment. This is the only thing that might convince her.
Kızı bırak, yoksa arkadaşınız ölür.
Turn her loose or he goes.
Yoksa o ölür.
Or she'll die.
Kıpırdama yoksa hepsi ölür!
Don't move or they'll all die!
Dünyanın en iyisiyle boy ölçüşemez hadi... durun yoksa generaliniz ölür!
Come on... If you take one step further Your general will be dead!
Kimse kıpırdamasın yoksa o ölür!
If anyone dare moves, he's gonna be dead meat!
O madalyonu yere bırak yoksa o ölür!
Put that amulet down or I'II kill her!
Onun takip edilmemesini sağlayacaksın yoksa hakim ölür.
If he doesn't keep out of it, the judge will die.
- Kan olmalı yoksa acılar içinde ölür. - Lütfen durun!
It must have blood, or it dies an agonizing death Please stop!
Kıpırdamayın! yoksa o ölür silahları bırakın
Don't move or I'll kill him, drop the weapon
Yoksa kan kaybından ölür!
Otherwise he'd bleed to death!
" Son uyarı aramayı kesin yoksa hepsi ölür.
Stop searching, or they'll all die.
Konuyla alakalı tüm malzemeler, derhal, yoksa kız ölür.
All materials pertaining to the substance, now, or she dies.
Durun yoksa lideriniz ölür.
Stop, or your leader dies.
Yoksa kız ölür.
Or the girl is dead.
Susun ve emirlerime uyun, yoksa kaptanınız ölür.
Silence and obey, or I shall kill your captain.
Aptalca bir şey denemeyin, yoksa arkadaşınız ölür!
If ya try anything stupid, your little friend is doomed! - And even if they don't, you're doomed.
Durun, yoksa bu insanlar ölür.
Back off, or these people die.
Söyleyeceğim her şeyi verin, yoksa bu insanlar ölür.
You give me everything I tell you, or these people are dead.
Teslim olman için 30 saniyen var yoksa kız arkadaşın ölür.
You have 30 seconds to surrender, or your girlfriend is dead!
Herkes geri çekilsin yoksa kız hemen burada ölür.
Everybody get back, or the girl dies right here.
Yalnız gel, yoksa buz dolabın ölür.
Come alone, or the fridge fries. "
Yoksa Ch'ing-ti adına ölür ve ruhlarınız yağlı ejderin cehennemine gitmek için onunkiyle yarışır.
Or he dies in the name of Ch'ing-ti and your souls speed with his to the hell of the oily dragon!
Beş kala buraya gelirsin yoksa o ölür.
I want you back here at five of or he's dead.
Olduğunuz yerde kalın yoksa kız ölür!
Stay where you are, or the girl dies!
Ondan kurtulmaya bak yoksa kadının ölür.
Get rid of him, or your lady is dead.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]