English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ Ü ] / Üç gün oldu

Üç gün oldu Çeviri İngilizce

145 parallel translation
O zamandan beri neredeyse üç gün oldu.
And here, ever since... it's been almost three days,
Sadece üç gün oldu.
You're crazy.
Ama üç gün oldu ortalarda yok.
Three days and nights without a word.
Seslerini son duyduğumuzdan bu yana üç gün oldu.
Three days. That's the last time we heard them, anyway.
İki.. üç gün oldu.
. Two... three days now. You've...
Toulon'dan ayrılalı üç gün oldu.
I left Toulon three days ago. Today I covered the miles on foot.
Miep bizi görmeye gelmeyeli tam üç gün oldu.
It's been three days now that Miep hasn't been to see us.
Biz evleneli daha üç gün oldu.
We've only been married three days.
- Buraya geleli daha üç gün oldu.
- I only arrived three days ago.
Ateşin düşeli üç gün oldu.
Your fever dropped three days ago.
Gideli daha üç gün oldu, onu şimdiden özledim.
He's only been gone three days and I am missing him already.
Kuşatma başlayalı üç gün oldu.
Three days have passed since you surrendered.
- Ama henüz üç gün oldu.
But it's only been three days.
- Olalı üç gün oldu.
- Three days ago.
O hiçbir saldırı yoktu üç gün oldu.
No seizures for three whole days.
Tam üç gün oldu.
It's been three days.
Daha üç gün oldu.
It's been three days.
Şu anda üç gün oldu.
Three days now.
Daha üç gün oldu.
It's only been three days.
Maviş, seninle bir araya geldiğimizden bu yana... Bana hiç olmadık acayiplikte şeyler gösterdin ama sadece üç gün oldu ve D'Argo'nun oğlu... ( Uydu sesi ) Vazgeçme...
Bluie, since we've been together... you've shown me some pretty wacky things but it's been three days, and D'Argo's son is..
Çünkü yemekten beri üç gün oldu ve bir haber alamadım.
Thought he might be out of town'cause it's been three days since we had dinner and I hadn't heard from him.
Daha şimdiden, üç gün oldu.
It's been three days already.
Tanrım, daha üç gün oldu ve çoktan canını sıktım. - Canımı sıkmıyorsun.
- Three days and I already bug you.
Jim, Ruby okula döneli üç gün oldu.
JIM, RUBY'S BEEN BACK AT SCHOOL FOR THREE DAYS.
Fry, üç gün oldu.
Fry, it's been three days.
Daha sadece üç gün oldu Walt, üç gün.
It's only been three days, Walt. Three days!
Sadece üç gün oldu ve daha şimdiden ne kadar farklı olduğunu... anlamaya başladı.
It's only been three days, and he's already beginning to realise... how different he is.
Üç gün. Sigarayı bırakalı tam üç gün oldu.
[LAUGHING] Three-day - - it's the three-day hump when you quit smoking cigarettes.
Şimdiden üç gün oldu.
It's been 3 days already.
Kitabını bitireli üç gün oldu.
I finished his book three days ago.
Densha gideli üç gün oldu.
It's been three days since Densha left...
Tae Yang gideli üç yüz... yetmiş... beş... gün oldu.
It has now been three hundred... and seventy five days since the sun gone down in my life.
Üç gün üç gece oldu, ondan bir haber yok.
Three days and nights, and not a sign of him.
Henüz üç hafta olmadı, 20 gün oldu.
It isn't three weeks yet, it's 20 days.
Öleli üç gün oldu.
- It's been dead for three days.
Kaçtı ve üç gün boyunca ortadan kayboldu. Sonra ne oldu?
She ran off and disappeared for three whole days.
Şehre geleli daha üç gün oldu.
It would seem we're neighbours.
Bu, son üç gün içersindeki ikinci uyarı oldu.
That's the second warning in three days.
Bu kaçırma üç gün önce mi oldu?
And this abduction happened three days ago?
İki, üç gün erken oldu ama...
It's a day or two early, but... hey, I got faith.
Üç gün tutacak demişti ama üç hafta oldu.
He said he'd be gone 3 days, and he's been gone 3 weeks.
İnfazdan üç gün sonra aynı güvertede başka bir bombalama oldu neredeyse Dukat ölüyordu.
Three days after the executions there was another bombing on the Promenade identical to the one that almost killed Dukat.
Bu savaş, üç gün öncesinde gerçekleşen başka bir olaydan sonra oldu.
This battle was precipitated by an incident that took place three days earlier.
Önceleri haftada bir-iki seferdi, sonra her gün. Derken, günde iki-üç kez oldu.
At first once or twice a week, then every day then two or three times a day.
Ve sonra İsa Sina dağına götürüldü. Orada ölüp üç gün sonra resürereksiyon oldu.
And then Jesus was lead away to Mount Sinai, where He died and has a ressur-erection three days later.
Biz kuşatılmadan üç gün önce oldu.
It happened three days before we were encircled.
Ne kadar oldu Nicole, üç gün mü?
How long has it been, Nicole, 3 days?
Ve tam üç gün oldu.
and there's the three-day hump.
O zaman nasıl oldu da üç gün önce telsiz bağlantısı kurdular?
Then how is that they sent a transmission 3 days ago!
Evlendikten bir yıl sonra bir erkek çocukları oldu. Çocuk doğduktan üç gün sonra karısı öldü.
A year after they were married, they had a baby boy, and three days after the child's birth, his mother died
Forumdan uzakta geçirdiğim üç gün içinde, gerçekten düşünecek fırsatım oldu.
These past three days away from the forum, I've had a chance to really think.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]