English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ A ] / Affedersiniz bayan

Affedersiniz bayan Çeviri İspanyolca

940 parallel translation
Affedersiniz bayan, ama hiçbir şey anlamıyorum.
Lo siento, señorita. Pero no he entendido ni una palabra.
Affedersiniz Bayan Flaemm.
Perdone, Srta. Flaemm.
Affedersiniz bayan siparişinizi alabilir miyim?
¿ La puedo ayudar, señora?
Affedersiniz bayan.
¿ Me puedo ir?
Affedersiniz bayan. Ama o oturduğunuz yer benim.
Perdone, señorita, pero ese asiento que ocupa es mío.
Affedersiniz bayan.
Lo siento, señora.
Affedersiniz Bayan Linda.
Disculpe, Srta. Linda.
Affedersiniz bayan. Hata yapıyor.
Debe equivocarse.
- Affedersiniz bayan.
- Perdón, señora.
- Affedersiniz bayan.
- Disculpe, señora.
- Affedersiniz bayan, sandalyeyi alabilir miyim?
- Disculpe, señorita, ¿ puedo llevar la silla?
Affedersiniz bayan ama belki sizin için meseleyi halledebilirim.
Disculpeme, señorita, pero tal vez tenga algo para usted.
Affedersiniz bayan.
Disculpe, señora.
Affedersiniz bayan ama atlarınızdan birini almalıyım.
Lo siento, señorita, pero necesito uno de sus caballos.
Affedersiniz bayan Malotte.
Disculpe, Srta. Malotte.
Affedersiniz Bayan Sally.
Perdón Srta. Sally...
Affedersiniz bayan.
Permitame Sra...
- Affedersiniz bayan, ve siz de bayım.
- Disculpen, señora y señor.
Affedersiniz bayan ama bu konuda ne bilebilirsiniz?
Disculpe, señora, pero ¿ qué sabe usted de marinos?
- Affedersiniz bayan Emmet.
- Perdone, señorita Emmet.
- Affedersiniz Bayan Kellerson.
- Hola. - Disculpe, Sra. Kellerson.
- Affedersiniz Bayan Wilberforce.
- Disculpe, Sra. Wilberforce.
Affedersiniz, Bayan Gallagher.
Lo siento, Sra. Gallagher.
"Affedersiniz, güzel bayan, Bayan Marthe Schwerdtlein'i arıyorum!"
Disculpe, encantadora dama, busco a la Sra. Martha Schwerdtlein.
Affedersiniz, Doktor Seward ama sanırım Bayan Mina hemen odasına gitmeli.
Discúlpeme, Dr. Seward, pero la Srta. Mina debería irse a su cuarto.
Affedersiniz bayan.
perdone señora...
Affedersiniz efendim, Bay Travers ve Bayan Tremont bir gondolün içinde körfeze doğru sürükleniyorlar efendim. İşte.
Disculpe, señor, el Sr. Travers y la Srta. Tremont... van a la deriva en la bahía en una góndola, señor.
Affedersiniz yaşlı bayan. Buralarda bir otel var mı?
Disculpe, anciano. ¿ Hay algún hotel por aquí?
Affedersiniz, bayan.
Disculpe, señora.
Affedersiniz, siz bayan Burgoyne'musunuz?
- Perdone, ¿ es Vd. la Srta. Burgoyne?
Affedersiniz, ama Bayan Julia'nın... misafirleri genellikle ön kapıdan gelir.
Perdóneme, pero normalmente... las visitas de la Srta. Julia entran por la puerta principal.
Affedersiniz. Az önce burada olan iki bayanı gördünüz mü?
Disculpe. ¿ Ha visto usted a dos señoras que estaban aquí?
Affedersiniz, bayan.
Perdón, señorita.
- Affedersiniz, Bayan.
- Disculpe, señorita.
Affedersiniz bayan.
Ud. lo hizo.
Affedersiniz teğmen, madem şoförlerden konuşuyoruz Bayan Porter'in şoförü burada mı?
Disculpe, teniente, pero hablando de conductores ¿ está aquí el chofer de la Srta. Porter?
Affedersiniz bayım. Bayan Nina'dan kibrit isteyecektim de.
Perdoneme... venía a pedirle a la Sra. Nina unas cerillas.
Eee, poliçe ile ilgili bayan... Rahatsız ettiğim için çok affedersiniz ama...
Respecto a la póliza, disculpe las molestias, pero...
Affedersiniz, dansa götürecek bayan mı arıyordunuz?
Perdonen, ¿ estaban buscando chicas?
Affedersiniz Bayan Dolly, sizi görmek isteyen bir bey var.
Disculpe, Srta. Dolly.
Affedersiniz, efendim. Siz Bayan Paradine'i sadece hapse girdiğinden beri tanıyorsunuz.
Perdone, Vd. Ia conoce sólo desde que entró en prisión.
Bayan Seiffert? Affedersiniz. Buyurun Dr. Kik.
Disculpe. ¿ Sí, Dr. Kik?
Affedersiniz, Bayan Stevenson.
Discúlpeme, Sra. Stevenson.
Briçin bununla ne ilgisi var? Affedersiniz ama sizi hiç anlamıyorum Bayan Lord.
Perdóneme pero no la entiendo, Sra. Lord.
Affedersiniz efendim. Bayan Emmerich kendini iyi hissetmiyor.
Perdón, la señora Emmerich no se siente bien.
Affedersiniz, büyük bir araba içinde iki tane erkekle beraber bir bayan gördünüz mü?
Disculpe, ¿ ha visto a la chica con dos tipos en un automóvil grande?
Affedersiniz, Bayan Cavalli geldi mi?
Perdone... ¿ Está dentro la Sra. Cavalli?
Affedersiniz, Bayan Ramirez'in oda numarası kaçtı acaba? - Üç.
Perdone ¿ qué número de habitación tiene la señora Ramírez?
Affedersiniz. Bayan Selden nereye gitti?
¿ Adónde fue la señorita Selden?
- Affedersiniz, Bayan Gardner.
- Disculpe, Sra. Gardner.
Affedersiniz, bayan. Bu delikleri gördünüz mü?
Perdone, ¿ ve usted estos agujeros?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]