English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ A ] / Affedersiniz beyler

Affedersiniz beyler Çeviri İspanyolca

204 parallel translation
Affedersiniz beyler.
Disculpadme.
Affedersiniz beyler. Hemen döneceğim.
Disculpen, señores, ahora vuelvo.
- Affedersiniz beyler.
Disculpen.
- Affedersiniz beyler.
- Disculpadme, caballeros.
- Affedersiniz beyler.
Disculpen, caballeros.
Affedersiniz beyler.
¿ La calle que antes se llamaba Téophile Gautier, por favor?
Affedersiniz beyler! Jerônimo halk için siyaset yapıyor ama o halk değil.
Con el permiso de los señores, Don Jerónimo hace nuestra política, pero Don Jerónimo no es el pueblo.
Affedersiniz beyler.
Perdonad, caballeros.
Affedersiniz beyler, eminim sizlerin de vakti değerlidir.
Disculpen señores. Estoy seguro de que el suyo también lo vale.
Affedersiniz Beyler.
Perdónenme un segundo, amigos.
Affedersiniz beyler.
Disculpen, señores.
Affedersiniz beyler!
¡ Lo siento, muchachos!
Affedersiniz beyler, Bay Philips bugün gelemedi.
Siento que el Sr. Phillips no estuviera.
Affedersiniz beyler.
Perdonad, chicos.
Pardon. Affedersiniz beyler.
Disculpen, caballeros.
Affedersiniz beyler, bitti mi?
¿ Ya terminaron? Tenemos un código rojo.
Affedersiniz beyler, şezlong ister misiniz?
¿ Quieren unas sillas para el sol?
Affedersiniz beyler.
Perdón, señores.
- Affedersiniz beyler.
- Disculpen, caballeros.
Affedersiniz beyler!
¡ Disculpen, caballeros!
Affedersiniz beyler.
Lo sentimos, pero señores
Affedersiniz beyler ve bayanlar. Kısa bir ara veriyoruz.
Señoras y señores, lo siento Voy a tomar un breve descanso,
- Affedersiniz beyler.
Permiso, caballeros.
- Affedersiniz beyler. Öğle yemeği randevumu iptal edip ikinizi bunu kutlamaya götürüyorum.
Caballeros, voy a cancelar mi cita del almuerzo para poder llevarlos a celebrar.
Affedersiniz beyler. Ben de küçük bir şey ekleyebilir miyim acaba?
Disculpen. ¿ Puedo intervenir en la conversación?
Affedersiniz beyler, test sonuçları hazır.
Disculpen, caballeros, pero los resultados están listos.
Affedersiniz, beyler. Bunda doğal bir şey yok.
Perdónenme, pero no creo que sea algo "natural".
Ah, şey, affedersiniz, beyler.
Permiso, caballeros.
Affedersiniz, beyler.
Disculpen.
Affedersiniz, beyler.
Algunas palabras más... - Lo siento, señores.
Affedersiniz beyler.
Discúlpenme, caballeros.
Affedersiniz, beyler.
Perdón, caballeros.
Beyler, affedersiniz. Çok üzgünüm.
Caballeros, discúlpenme, lo siento mucho.
Affedersiniz, izninizle beyler.
Disculpen, caballeros.
Affedersiniz beyler, bir saniye lütfen.
Discúlpenme.
Beyler, affedersiniz.
Señores, perdónennos...
Affedersiniz, beyler.
Discúlpenme, caballeros.
Affedersiniz, beyler.
Perdonen, señores.
Affedersiniz, beyler ama...
Disculpen, caballeros.
Affedersiniz, beyler...
Disculpen, caballeros...
Affedersiniz, beyler. Biraz aşağıdan çeker misiniz lütfen?
Por favor, saquen fotos desde un ángulo inferior.
Siktir! Affedersiniz, beyler bunu yüzbaşıya getirdik.
¡ Joder!
Affedersiniz, beyler. Siz, Harry Doyle ve Archie Long musunuz?
Perdón, caballeros. ¿ Son Harry Doyle y Archie Long?
Affedersiniz, memur beyler. Ailesinin nerede olduğunu sordum. Sanırım bu küçük kız kaybolmuş.
Disculpen oficiales, creo que esta niña está perdida.
Viski doldur, lütfen. Affedersiniz, memur beyler.
Disculpen, oficiales.
Affedersiniz, beyler. - Acaba sizler...
- Perdón, señores, No habrán visto un....
Affedersiniz, beyler.
Disculpen, caballeros.
Affedersiniz beyler..
Discúlpenme, caballeros.
Affedersiniz, beyler.
Perdonen, caballeros.
Affedersiniz, beyler.
Con permiso, caballeros.
Affedersiniz beyler.
Disculpen, muchachos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]