Aman yarabbi Çeviri İspanyolca
374 parallel translation
Aman yarabbi! Dostum, yine mi geldin?
Cielo santo, amigo mío, está Usted aquí otra vez?
Aman yarabbi!
- Oh, vamos...
Aman yarabbi, sen Sam'ı tanımıyorsun.
Santo Dios, tú no conoces a Sam.
Aman yarabbi.
Ay, santo cielo.
Aman yarabbi.
¡ Oh, cielos!
Aman yarabbi!
¡ Dios me ampare!
Aman Yarabbi.
Cielo Santo.
- Aman yarabbi!
- Santo cielo.
Aman yarabbi, bu elbiseye ne yaptın?
¿ Qué le hiciste al vestido?
Aman yarabbi!
¡ Dios mío!
Aman yarabbi. Frank. Frank?
Dios mío. iFrank!
- Aman yarabbi.
iSanto Cielo!
Aman yarabbi, bunu bulaşık makinesine atmıyorsunuz ya?
Dios mío, no fregará con este anillo, ¿ verdad?
Aman yarabbi, çifte kartal!
¡ Dios mío! ¡ Águilas dobles!
Aman Yarabbi, karar vermek ne kadar zor ne nereye verilecek...
Se necesita demasiado tiempo para resolver eso para decidir a qué lugar se destina cada cosa.
Aman yarabbi! ...
Dios mío...
Aman yarabbi, benim her hangi bir şey yaptığımı sanmıyorsun değil mi?
Mi Dios, Maynard, ¿ no cree que tenga algo a ver con eso?
Aman Yarabbi! Ne tipleme ama!
¡ Dios mío, qué estilo!
Aman Yarabbi!
¡ Dios mío!
Aman yarabbi! Bizimkiler ne tepki verdi?
¿ Cómo reaccionaron nuestros hombres?
Aman Yarabbi!
Que diablos... mira
- Aman Yarabbi, beni korkuttunuz.
- Oh, mí Dios, que susto me ha dado.
Aman Yarabbi!
¡ Oh, Dios mío!
Aman yarabbi.
Dios mío.
Aman Yarabbi!
¡ Por Dios!
Aman yarabbi! Hayır.
¡ Válgame Dios, no!
Aman yarabbi, bu çocuk ne kadar da büyümüş ve değişmiş.
Dios mío, como ha cambiado esta muchacha, ha crecido, ya es casadera.
Aman Yarabbi!
¡ Santo Dios!
Aman Yarabbi! Sen de kimsin?
Cielo santo. ¿ Quién eres?
Aman yarabbi!
¡ Joder!
Aman yarabbi!
Por Dios Santo...
Dokuz mu? Aman yarabbi!
¡ Las nueve!
"Aman Yarabbi, bunları nereden öğreniyorsunuz madam?"
"Cáspita, señora, ¿ de dónde sacáis tal conocimiento?"
Aman Yarabbi, size minnettarım bayım.
Que dios lo bendiga, señor.
Aman yarabbi!
¡ Santo cielo!
- Aman Yarabbi.
- Dios mío.
Aman yarabbi, bir an danışma odamdaki bütün adamları, sana benzetiyorum sandım.
¡ Cielo santo! Y pensar que de todos los hombres usted estaría aquí en mi sala de consultas.
- Aman Yarabbi!
- ¡ Caramba!
Aman Yarabbi, bazı arkadaşlar yarınki baskılarda onu bir propaganda malzemesi yapmış olacaklar.
Señor! Uno de sus amigos que tenía que hacer para crear una imagen de la propaganda en los periódicos de mañana.
Aman Yarabbi!
Madre mía.
Aman yarabbi!
Caramba.
Oh, aman yarabbi, bunu saklamışmıyım, ne kadar güzel. Birbirlerinin üzerlerined titrediler. Pek çok yönden birbirlerine benziyorlar
Oh, por Dios santo no sabía que la tenía que hermoso se amaban mucho eran tan parecidos en diferentes maneras... dos guisantes en una vaina.
Aman yarabbi.
Oh, Dios.
Aman yarabbi. Drew taş gibi hatundur.
Ella es tan ardiente!
Aman Yarabbi!
Después de tres meses en este lugar... no suena tan mal. Horrible.
Aman yarabbi!
¡ Madre mía!
Aman Yarabbi.
Santo cielo.
"Anne!" Aman yarabbi.
- "Madre".
Aman Yarabbi.
Siempre igual.
Aman Yarabbi.
¡ Dios!
Aman Yarabbi, Poirot!
¡ Oh, Dios mío!
aman yarabbim 22
yarabbim 36
aman tanrım 8090
aman tanrim 52
aman aman 28
aman allah 310
aman anne 20
aman be 76
aman allahım 373
aman ya 22
yarabbim 36
aman tanrım 8090
aman tanrim 52
aman aman 28
aman allah 310
aman anne 20
aman be 76
aman allahım 373
aman ya 22
aman ne iyi 37
aman ne güzel 163
aman dikkat 25
aman ne komik 50
aman ne harika 16
aman ne hoş 26
aman tanrı 127
aman ne önemli 23
aman ne güzel 163
aman dikkat 25
aman ne komik 50
aman ne harika 16
aman ne hoş 26
aman tanrı 127
aman ne önemli 23