Aman ne iyi Çeviri İspanyolca
123 parallel translation
Aman ne iyi etmişler!
¡ Qué atentos!
- Aman ne iyi.
- Ya he tenido bastante.
- Aman ne iyi.
- No tiene importancia.
Aman ne iyi.
No pasa nada.
- Aman ne iyi.
- Es muy bonita.
- Aman ne iyi!
- Qué bonito.
- Aman ne iyi bir fikir!
- Genial...
Aman ne iyi.
Está bien.
Aman ne iyi.
Fantástico.
Aman ne iyi, ahşaplara zarar gelmemiş.
¡ Qué bien que no haya estropeado la madera!
Olmaz olur mu. Aman ne iyi.
Oh, que agradable.
Aman ne iyi.
Qué bien, ¿ eh? Su padre.
- Aman ne iyi!
Muy práctico.
Beni Mirta gönderdi Aman ne iyi!
Me ha enviado Mirta. Ya lo creo que lo ha hecho.
Aman ne iyi.
Elegante.
Aman ne iyi.
Eso me reconforta.
- Aman ne iyi!
- Gran cosa.
Aman ne iyi, ne iyi.
Qué bien.
- Aman ne iyi.
- Me alegro.
Aman ne iyi. Onunla jakuzide tanışmıştın, değil mi?
- La conociste en una sauna, ¿ no?
Aman ne iyi! 10. erkek-yeme yarışmalarına da biletim var mı?
Qué bien. ¿ Nos dan entradas para la maratón de pisotear hombres?
Aman ne iyi!
Esto es genial.
Aman ne iyi!
Oh, hombre.
Aman ne iyi.
Pues mira qué bien.
Aman ne iyi.
Sí.
Aman ne iyi.
Estupendo.
Aman ne iyi.
Muy bonito.
Aman ne iyi! Ben kahrolası 10 yaşında bir velet değilim!
¡ Además, ya no tengo 1O jodidos años!
- Aman ne iyi!
¡ Qué bien!
- Aman ne iyi.
- Ah, bien.
- Aman ne iyi.
Ah, qué bien.
- Aman ne iyi.
- Eso está bien.
- Aman ne iyi edersin.
- Sí, eso vendrá bien.
Aman ne iyi.
Hijo de tu puta madre.
Aman ne iyi.
Vaya, qué bien.
Oh, aman ne iyi.
Oh, está bien
- Aman ne iyi.
Sí, ya lo sé.
- Aman ne güzel! Capella ve Siffredi onu destekliyor. Bizim için iyi olabilir.
Capella y Siffredi le apoyan, eso podría ser bueno para nosotras.
Aman ne güzel, kendine iyi bak.
Pues vale. Hasta luego.
Aman ne güzel, şimdi daha iyi hissediyorum.
Muy bien, entonces. Ya me siento mejor.
Aman ne iyi!
Genial.
Birbirini seven, iyi ve kötü zamanlarını paylaşan iki insandan daha iyi ne olabilir ki?
¿ Qué podría ser mejor que dos personas que se aman... Un filete?
- Aman ne güzel, en iyi takımımı giymiştim.
- Estupendo. Y me puse mi mejor traje.
Aman ne iyi, aferin sana!
Estupendo, bien dicho, muy bien dicho.
İyi, moron, Happy için ne güzel... Aman tanrım!
Bueno, cretino, cuánto me alegro- - ¡ Ay, Dios mío!
Pijamalarıyla daha iyi şarkı söylüyor. - Aman ne komik.
Vestía un pijama rosa Yconducía un auto Ford
Aman ne kadar iyi.
Es adorable.
Yasmine iyi bir noktaya değindi... Eksiklikleri ne olursa olsun erkekler, bazı erkekler sevdikleri kadın için her şeyi göze alabiliyorlar.
Yasmine ha hecho un comentario interesante, y es que a pesar de sus defectos, los hombres, o algunos hombres, al menos, son capaces de hacer cualquier cosa por la mujer a la que aman.
Aman Tanrım, Sue hiç iyi görünmüyor, ne yapacağız
- ¿ Estás bien? ¡ No! Dios mío, miren a Sue.
Aman, ne iyi, ne iyi...
Eso está bien.
Aman ne iyi.
No puedo esperar
aman ne güzel 163
aman ne komik 50
aman ne harika 16
aman ne hoş 26
aman ne önemli 23
ne iyi 51
iyi akşamlar 4224
iyi aksamlar 25
iyiyim 3981
iyi bayramlar 19
aman ne komik 50
aman ne harika 16
aman ne hoş 26
aman ne önemli 23
ne iyi 51
iyi akşamlar 4224
iyi aksamlar 25
iyiyim 3981
iyi bayramlar 19
iyi şanslar 1942
iyi sanslar 16
iyi geceler canım 50
iyi geceler sevgilim 30
iyi günler dilerim 40
iyi eğlenceler 520
iyi günler 2648
iyi geceler tatlım 84
iyi geceler 8675
iyi uykular 287
iyi sanslar 16
iyi geceler canım 50
iyi geceler sevgilim 30
iyi günler dilerim 40
iyi eğlenceler 520
iyi günler 2648
iyi geceler tatlım 84
iyi geceler 8675
iyi uykular 287
iyi değilim 99
iyi seyirler 39
iyimisin 185
iyi geceler millet 19
iyi günler hanımefendi 25
iyi misin 6507
iyi bakalım 18
iyi yolculuklar 414
iyi uyudun mu 167
iyi birisin 30
iyi seyirler 39
iyimisin 185
iyi geceler millet 19
iyi günler hanımefendi 25
iyi misin 6507
iyi bakalım 18
iyi yolculuklar 414
iyi uyudun mu 167
iyi birisin 30