Bağlayın onu Çeviri İspanyolca
275 parallel translation
Bağlayın onu.
Atadle.
Bağlayın onu.
Atrápenla.
Bağlayın onu!
Atenla!
Bağlayın onu, sular alçakken b.k havuzunun içine atın.Götürün onu!
Atadlo y echadlo a la poza con la bajamar. Lleváoslo.
Bağlayın onu.
Átenlo.
Bağlayın onu.
Atenlo.
Bağlayın onu.
Átala.
- Bağlayın onu.
- Átela.
Bağlayın onu!
atarlo!
Dragon ha. Bağlayın onu.
Compórtese bien!
- Bağlayın onu.
Póngalo en la línea.
Bağlayın onu.
- Atadlo.
Bağlayın onu.
Átale.
Şimdi onu eski zindana götürün ve zincirlere bağlayın.
Llevadlo a la mazmorra vieja y encadenadlo.
Biraz halat bulun ve onu bağlayın.
Buscad una cuerda y atadlo.
Onu ata bağlayın, Carlisle'deki hapisaneye götüreceğiz
Atadlo a un caballo y llevadlo a la cárcel de Carlisle.
Onu sıkıca bağlayın, çocuklar.
Atadlo, chicos, y fuerte.
Onu bağlayın.
No terminó la señal.
Onu acilen telefona bağlayın.
- Telefonéele enseguida.
Onu bağlayın?
Pásemelo.
Teeler. Onu şu arabanın tekerleğine bağlayın!
- Amárrenlo a esa rueda de la carreta.
Onu bir ızgaraya iyice bağlayın.
Átenlo bien a unos barrotes.
Onu dışarı çıkarın ve bağlayın.
Sacadle de aquí y atadle.
Onu sarın, uyku tulumuna yatırın ve bağlayın...
Así lo cubrimos, lo ponemos en el saco de dormir y abrochamos...
Onu sandalyeye bağlayın çocuklar!
¡ Atenlo a la silla, muchachos!
Onu sütunlara bağlayın.
Amárralo entre las columnas.
Onu bağlayın. Konuşurum.
Hablaré con ella.
- Onu bağlayın!
¡ Bájenlo!
Bu davalıdan başka bir taşkınlık durumunda, mahkeme görevlilerine duruşmayı kesintiye uğratmayacak şekilde onu bağlayıp susturmalarını söylerim.
Ordeno a los guardias del tribunal que si se produce otro arranque por parte de ese acusado, lo esposen y lo amordacen, para que el juicio no vuelva a sufrir interrupciones.
Çok iyiydi. Onu bağlayın.
Ahora átenlo.
Onu sıkıca bağlayın.
Átenlo hasta que vengan los de las batas blancas.
Onu eyere bağlayın.
¡ Átenlo a la montura!
Onu bağlayın.
Tirale una cuerda.
Onu bağlayın!
¡ Átenlo!
Onu bağlayın ve kırbaçlayın!
¡ Átenlo y azótenlo!
Onu bağlayın.
Átenla.
Onu bağlayın
- ¡ Dios mío, Gant! - ¡ Mire, coronel!
Onu direğe bağlayın!
¡ Súbanlo!
Bağlayın onu!
Escuchad.
Onu bir yatağa bağlayıp kıçına şaplak atmalısın.
Debéis atarla a la cama y azotarla.
Onu yazı odasına götürün ve bağlayın.
¡ Coraje! ¡ Ténganlo! ¡ Átenlo...!
Onu bağlayıp zindana atın!
Encadenadle con la cadena más pesada.
Onu hemen telefona bağlayın, olur mu?
Intente comunicarse por teléfono de inmediato, ¿ de acuerdo?
Onu aşağıda bağlayın.
Atadla.
Onu bağlayın.
Átelo.
Onu bağlayın sonra da efendimizin gösteri odasına götürün.
Colócale un cerrojo de seguridad y vuelve a llevarlo a la sala de audiencias de Su Excelencia.
Onu geri bağlayın.
Que regrese.
Onu deliğe götürün ve sıkıca bağlayın.
Llevenlo al agujero y atenlo firmemente.
Karargaha götürün onu, ama önce gözlerini bağlayın.
¡ A él! Llévenlo a HQ pero véndenle los ojos primero.
Onu yerden yere vuracağım duvara fırlatacağım ve küçücük bedeninde hâlâ hayat belirtileri kalırsa onu kayışla sandalyeye bağlayıp, göz kapaklarını bantlayıp Thirtysomething'i izleteceğim.
Lo freiré a palos. Lo lanzaré contra la pared. Si le queda un soplo de vida en el cuerpo después de eso lo ataré a una silla, le abriré los ojos y lo obligaré a ver "Treinta y tantos".
Onu bağlayın!
IAtadla con las correas!
onur 51
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onu görmek ister misin 19
onunla 141
onu bul 30
onun neyi var 30
önünde 25
onun 448
onu severim 35
onun bunun çocuğu 24
onun adı ne 35
onu görmek ister misin 19
onunla 141
onu bul 30
onun neyi var 30
onu buldular 16
onu bana ver 330
onu sevdin mi 31
onu buraya getir 82
onu ben buldum 23
onu sevmiyorum 46
onu bana getir 26
onun için 179
onu buldum 214
onu seviyorum 468
onu bana ver 330
onu sevdin mi 31
onu buraya getir 82
onu ben buldum 23
onu sevmiyorum 46
onu bana getir 26
onun için 179
onu buldum 214
onu seviyorum 468
onu bilmiyorum 36
onu seviyorsun 78
onu biliyorum 95
onu duydum 61
onu seviyor musun 173
önüne bak 138
onun yerine 89
onu geri ver 55
onun da 23
onu sevdim 104
onu seviyorsun 78
onu biliyorum 95
onu duydum 61
onu seviyor musun 173
önüne bak 138
onun yerine 89
onu geri ver 55
onun da 23
onu sevdim 104