English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ B ] / Başka biri mi var

Başka biri mi var Çeviri İspanyolca

200 parallel translation
- Başka biri mi var?
¿ Es que hay alguien más?
Başka biri mi var?
¿ Hay alguien más?
- Başka... - Başka biri mi var?
¿ Hay alguien más?
Özür dilerim benim özel durumunda olan başka biri mi var?
No hay otro en ninguna posición como la mía.
- Başka biri mi var?
- ¿ Es que hay algún otro?
Başka biri mi var?
¿ Hay otro?
Başka biri mi var?
¿ Es que hay otro?
Başka biri mi var?
Quiere una foto tuya.
Başka biri mi var?
¿ Te espera alguien?
Yoksa başka biri mi var?
¿ Hay otro hombre?
- Başka biri mi var?
- Hay otro hombre?
Burada yaşayan başka biri mi var?
¿ Alguien más vive aquí?
Kızmazsan, sormak istiyorum. Başka biri mi var?
Supongo que tendré que preguntarte "¿ hay otro tipo?"
Başka biri mi var?
¿ Estás con alguien?
Orada başka biri mi var?
¿ Hay alguien más?
başka biri mi var!
¡ Por supuesto!
Getirmek istediğin başka biri mi var?
¿ Quieres invitar a alguien?
Bu... Yani, başka biri mi var?
Bueno, ¿ hay otra?
- Başka biri mi var?
- ¿ Hay otra persona?
- Onlar mı? Başka biri mi var?
Bob, ya han despegado.
- Arabelleğin içinde hala başka biri mi var?
- ¿ Hay alguien más ahí?
Başka biri mi var?
¿ Hay otra mujer?
Yoksa senin hoşlandığın başka biri mi var?
¿ No me digas que también te gusta otro?
Evde kalan başka biri mi var? Bilirsek anneniz için yardım alır, size kalacak güvenli bir yer bulabiliriz.
Si es alguno de la casa y lo sabemos podremos enviarle ayuda y conseguirles un lugar a ustedes.
- Başka biri mi var?
- ¿ Hay otro?
- Yoksa başka biri mi var?
¿ Hay otra mujer? Claro que no.
Getirmek istediğin başka biri mi var?
¿ Quieres traer a alguien más?
- Söyle. Başka biri mi var?
- ¿ Sales con otro?
Başka biri mi var ki?
¿ Quién más está ahí?
Başka biri mi var?
¿ Hay otro hombre?
Sadık olduğun başka biri mi var?
¿ Hay algún otro a quién usted es leal?
Başka biri mi var?
- ¿ Hay alguien mas? - No.
Size paralı iş bulan başka biri mi var?
¿ Así que alguien más les conseguirá conciertos pagos?
"Kim" olcak başka biri mi var?
"Quién". ¿ Es que hay alguien más?
Hayatında başka biri mi var?
-? Estás saliendo con alguien?
Başka biri mi var?
¿ Ves a alguien mas?
Bana olan duyguların için gerçekten minnettarım, ama kalbimde başka biri var.
De verdad aprecio tus sentimientos... pero tengo a otra persona en mi corazón.
- Başka biri mi var?
- ¿ Otro?
Aklında başka biri mi var?
¿ Tiene él a alguien más en mente?
Demek ki başka biri var, değil mi, Louisa?
Había otro hombre, ¿ no es cierto, Louisa?
Başka biri var, değil mi?
Tienes a alguien, ¿ no? Sí.
- Başka biri var, değil mi?
- Has conocido a alguien, ¿ verdad?
Tanrım, bekleyen bir aramam var. Başka biri arıyor.
Es mi llamada en espera.
Ama başka biri var, değil mi?
Sin embargo, hay otro, ¿ verdad?
Takımımda başka biri daha var mı?
¿ Alguien más en mi equipo?
BASKA BiRi VAR MI?
Alguien mas?
Kalbimde başka biri var.
Mi corazón pertenece a otra.
Başka biri var, değil mi?
Hay alguien más, ¿ no es así?
Dışarıda başka biri daha var, değil mi?
Hay algo más aquí afuera ¿ no?
- Başka biri mi var?
- ¿ Hay alguien más?
GEORGE'UN SÖYLEDİĞİYLE AYNI FİKİRDE OLAN BAŞKA BİRİ VAR MI?
¿ Alguien está de acuerdo con lo que dice George?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]