Ben ne yapabilirim Çeviri İspanyolca
645 parallel translation
Komiser emir verdi, yetkili o. Ben ne yapabilirim?
El comisario ha dado la órden.
- Peki, ben ne yapabilirim?
- Bien, ¿ que debo hacer?
Ben ne yapabilirim ki?
¿ Qué puedo hacer yo?
- Onu anladım da, ben ne yapabilirim ki?
Lo comprendo, pero no esperará que yo...
- Ben ne yapabilirim? - Suyu boşaltmaya devam et.
- ¿ Qué puedo hacer?
Peki, ben ne yapabilirim, Bay Wilson?
¿ Y qué quiere que haga señor Wilson?
Ben ne yapabilirim ki?
¿ Que hago ahora?
Ben ne yapabilirim ki?
No és nada urgente. ¿ Que puedo hacer?
Ben ne yapabilirim ki?
¿ De mí? ¿ Qué puedo hacer?
Bunun için ben ne yapabilirim ki?
Y además, ¿ qué tengo yo que ver? Buenas tardes.
- Ben ne yapabilirim?
- ¿ Qué puedo hacer yo?
Ama ben ne yapabilirim ki?
¿ Pero, qué puedo hacer yo?
- Ben ne yapabilirim?
- ¿ Dónde entro yo?
Ben ne yapabilirim ki bu konuda tatlım?
¿ Qué se supone que debo hacer, dulzura?
- Ben ne yapabilirim bunun için?
- Yo no puedo.
Ben ne yapabilirim?
¿ Y qué puedo hacer yo?
Tesadüfen tanıştıysak ve benim bir serseri olmadığımı kanıtlayabilmenin imkânı yoksa ben ne yapabilirim?
¿ Qué puedo hacer si nos encontramos por casualidad y no tengo a nadie alrededor para presentarme y garantizarle... -... que no soy un ladrón, un granuja?
- Ben ne yapabilirim?
- Bien, ¿ qué puedo hacer?
Ama ben ne yapabilirim ki?
¿ Pero qué puedo hacer yo?
Ben ne yapabilirim ki?
¿ Yo? ¿ Qué quieres que haga?
Ben ne yapabilirim ki?
¿ Qué puedo hacer al respecto?
Ama ben ne yapabilirim ki?
Tengo las manos atadas.
Ballefoy içmemi istiyorsa ben ne yapabilirim?
Si Ballefoy quiere que beba, ¿ qué voy a hacer?
- Ben ne yapabilirim ki.
- Pues, no puedo evitar eso.
Peki size göre ben ne yapabilirim, ha?
¿ Qué se supone que debo decir?
Ben ne yapabilirim? Belediye Başkanına baskı yapamam!
No puedo presionar al alcalde.
Ben ne yapabilirim? Beni dinlemedi bile.
¿ Crees que podía hacer algo?
Ben ne yapabilirim ki? Hiçbir şey.
No, por supuesto no, Pero ¿ qué puedo yo hacer?
Evet, endişeli bir durum olduğunu kabul etsek bile ben ne yapabilirim?
Sí, pero incluso reconociendo que existe un motivo de preocupación... ¿ qué puedo hacer yo?
- O deliyse ben ne yapabilirim?
- No es culpa mía que esté loco.
Ben ne yapabilirim ki?
¿ Y qué tengo que hacer?
Ben ne yapabilirim büyükbaba?
¿ Qué puedo hacer yo, abuelo?
- Evet, ben ne yapabilirim Doktor?
- Sí, ¿ qué puedo hacer, Doctor?
Ben ne yapabilirim?
Pero ¿ qué puedo hacer?
- Ben ne yapabilirim?
- ¿ Qué puedo haceryo?
Ben ne yapabilirim?
- ¿ Te ayudo?
Ben ne yapabilirim?
¿ Qué podría hacer?
Ben ne yapabilirim ki?
¿ Qué puedo hacer?
Ben buranın sahibiyim. Sizin için ne yapabilirim?
Soy el propietario. ¿ Qué puedo hacer por ustedes?
Ben senin için ne yapabilirim?
¿ Qué se le ofrece a usted?
Peki ben bu konuda ne yapabilirim?
¿ Y qué quiere que yo le haga?
Ama ben, onu bulursam, dönüş yolunda ne yapabilirim ki?
Pero yo, ¿ qué podría hacerle yo en el camino de vuelta?
Ben ne yapabilirim?
¿ Qué puedo hacer?
Hiç bir şey yemiyor ama ben daha ne yapabilirim ki?
Sólo come arroz, pero ¿ qué más puedo darle?
Soru şu olmalı, ben sizin için ne yapabilirim?
La pregunta es ¿ Qué puedo hacer yo por ustedes?
Bu hayalleri ben istemedim! Eğer sesler duyuyorsam, Kutsal Meryem karşıma çıkıyorsa ve meleklerle şeytanlar bana eşlik etmekten hoşlanıyorsa ne yapabilirim!
No es mi culpa si oigo voces... y veo a la Virgen... y si a los ángeles y demonios les gusta mi compañía.
Sana bir güzellik yapabilirim, ne de olsa buradaki yemekleri ben dağıtıyorum.
Te puedo favorecer, porque soy el jefe del carrito de la comida.
Rahatla, kendini daha iyi hissedeceksen koltuğa uzan. Ben de lastiği değiştirmek için ne yapabilirim... bir bakayım.
Relájate y échate en el asiento, a ver si te encuentras mejor, yo voy a ver cómo me las arreglo... para cambiar la rueda.
Binbaşı, ben orada ne yapabilirim? Neden?
¿ Qué podría hacer yo en Boston?
- Ben ona ne yapabilirim!
¿ Qué te parece? ¿ Verdad que es un miserable?
Ben de sevişmeyi severim ve ne zaman istesem yapabilirim de.
A mí también me gustaría hacer el amor y podría en cualquier momento.
ben ne yapabilirim ki 27
ben new york 51
ben ne 49
ben neredeyim 43
ben ne bileyim 29
ben ne olacağım 76
ben ne yapayım 50
ben neysem oyum 16
ben nereden bileyim 163
ben neyim 72
ben new york 51
ben ne 49
ben neredeyim 43
ben ne bileyim 29
ben ne olacağım 76
ben ne yapayım 50
ben neysem oyum 16
ben nereden bileyim 163
ben neyim 72