English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ B ] / Ben özür dilerim

Ben özür dilerim Çeviri İspanyolca

2,863 parallel translation
Ben özür dilerim.
Yo lo lamento.
Asıl ben özür dilerim.
No. Lo siento.
Öyleyse ben özür dilerim seni neredeyse öldürdüğüm ve sana güvenmediğim için.
Entonces, otra vez, lo siento, por casi matarte y por no confiar en ti.
Hayır, ben özür dilerim.
No, yo lo siento.
Ben-ben özür dilerim.
Lo siento mucho.
- Hayır, ben özür dilerim.
- Ah, no, lo siento.
Yok yok, ben özür dilerim.
No, no. Lo siento.
Hayir, ben özür dilerim.
No, lo siento.
Asıl ben özür dilerim.
Yo soy quien lo siente.
Hayır, ben özür dilerim.
No, lo siento.
Yok, ben... Ben özür dilerim.
No, yo... yo lo siento.
- Hayır, baba. Ben özür dilerim.
- No papá, no lo sientas.
Özür dilerim. Ben de anlam veremiyorum.
Lo siento, yo tampoco lo sé.
Eli ben....... çok özür dilerim.
¿ Sabes, Eli? De verdad lo siento.
- Özür dilerim, ben...
- Lo siento...
Özür dilerim May Yenge sanırım ben...
Lo siento, tía May, me temo...
Tüm samimiyetimle, Roma'daki İtalyan Sanatları ve Edebiyatları Enstitüsünde bu yaz konaklayacak bir grup sanatçıya katılman için seni davet etmek istiyorum. Ben... özür dilerim.
Me gustaría invitarte cordialmente a unirte a este grupo de verano de artistas en palacio en el Instituto de Artes y Letras de Roma.
- Özür dilerim, ben...
- Lo siento, soy...
Bütün sezon boyunca ben. Özür dilerim.
Toda la temporada se fue... lo siento.
Ben de özür dilerim.
Yo también.
Ben... ben çok özür dilerim, Bayan Hewes.
Lo siento mucho, señora Hewes.
Özür dilerim, ben... Kendimi kaybettim.
Lo siento, perdí la paciencia.
Ben... özür dilerim. Bir sürü insanla tanışıyorum -
Lo siento, conocí a tanta gente...
Ama ben sadece... Özür dilerim, tamam mı?
Pero yo solo lo siento, ¿ bien?
Ben öz... Özür dilerim.
Lo...
Bak, Andy ben... Yaptıklarım için özür dilerim.
Escucha, Andy, yo... siento lo que hice.
Ben Reinhardt, böldüğüm için özür dilerim.
Es Reinhardt, perdone la interrupción.
Ben Reinhardt. Rahatsız ettim, özür dilerim.
- Es Reinhardt, perdona la interrupción.
Ben... Özür dilerim.
Yo lo lo siento.
Ben de özür dilerim.
Yo también lo siento.
Ben.. Ben sizi kovduğum için özür dilerim.
Yo... le pido perdón por despedirla.
Özür dilerim... Ben...
lo siento... yo
O zaman özür dilerim. Seni müzeye ben götürürüm.
Y lo siento, yo te llevaré al museo.
Özür dilerim lordum, herhalde ben...
Discúlpeme, mi señor. Debo haber...
Evet, ben de özür dilerim.
Yo también lo siento.
- Özür dilerim Noah. Övünmüyorum ama ben buyum.
No estoy orgulloso de ello, pero soy ese hombre.
Özür dilerim efendim, ben sadece bu kadar kısa sürede mükemmel şekilde öğrenebileceğimi düşünmüyorum.
Lo siento, señor. Es que no estoy seguro de que vaya a tener el tiempo suficiente para perfeccionar esto.
Özür dilerim. Ama ben bu konuda rahat değilim.
Bueno, lo siento, pero esto no está bien.
Ben iyiyim. Hepinizden özür dilerim.
Me disculpo con todos.
İyiyim ben. Özür dilerim.
¿ Estás manteniendo la calma?
Özür dilerim, ben...
- ¡ ¿ Qué demonios te pasa?
Özür dilerim, ben...
Lo siento, yo...
Canım, ben de şovu Laura'yla izlediğim için özür dilerim.
Cariño, siento haberte mentido sobre ver la serie con Laura.
- Özür dilerim, ben... - Seni tanımıyorum.
Disculpas, yo... no te conozco.
Ben de sana pislik dediğim için özür dilerim.
No pasa nada. Perdona lo de tarado.
Ben gerçekten özür dilerim.
Siento mucho..
Sadık bir Pawnee'li olarak, bu kasabayla her zaman gurur duydum ve ben, şey, özür dilerim.
Como fiel Pawneana, siempre estuve orgullosa de esta ciudad. Y... yo... lo siento.
Özür dilerim. Ben...
Yo solo...
Özür dilerim, ben sandım ki...
Oh, disculpe, pensé...
Ben biraz sonra dönerim. Özür dilerim.
Volveré enseguida.
Ben Melanie ama özür dilerim siz kimsiniz bilmiyorum.
Soy Melanie, lo siento, no sé quien eres.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]