English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ B ] / Benden hoşlanıyor

Benden hoşlanıyor Çeviri İspanyolca

860 parallel translation
- Sen de benden hoşlanıyor musun?
- ¿ Yo también te gusto?
- Benden hoşlanıyor musun?
- ¿ Yo también te gusto?
Şimdi benden hoşlanıyor musunuz?
Y ahora, ¿ le gusto?
Benden hoşlanıyor galiba.
- Parece que le gusto.
Çok zengin ve benden hoşlanıyor.
Es muy rico, y le gusto.
Hala benden hoşlanıyor musun?
Con franqueza. ¿ Te agrado?
Peki benden hoşlanıyor musun?
¿ Entonces, te gusto?
Benden hoşlanıyor musun?
¿ Es que no te gusto?
Benden hoşlanıyor musun?
¿ Me quieres un poquito?
Bence, benden hoşlanıyor.
Creo que le gusto.
Benden hoşlanıyor olsaydın... sana aşık olmazdım.
No te hubiese amado... si hubieses sido como yo.
- Benden hoşlanıyor muydu?
- ¿ Le gustaba?
Benden hoşlanıyor musun Bourdenave?
¿ Opina igual, Bordenave?
Benden hoşlanıyor musun?
¿ Me estás cortejando?
Kadınlar benden hoşlanıyor, hepsi bu.
Bueno... Les gusto a las mujeres. Eso es todo.
Benden hoşlanıyor musun hoşlanmıyor musun?
¿ Te gusto o no?
- Benden hoşlanıyor musun?
- ¿ Yo le caigo bien?
İnsanlar benden hoşlanıyor.
Gente como yo.
Benden hoşlanıyor musun yoksa sadece anlaşma icabı mı?
¿ Me deseas o es sólo por contrato?
- Benden hoşlanıyor.
- Le gusto. - ¿ Qué?
Biliyorum, benden hoşlanıyor ama o şekilde hoşlanıyor mu?
Sé que le caigo bien, pero ¿ le gusto de esa forma?
- Benden hoşlanıyor musun?
¿ Yo te gusto?
Ama benden hoşlanıyor musun?
Pero quiero decir, ¿ yo te gusto?
Benden hoşlanıyor musun?
¿ Te gusto?
Keechie, benden hoşlanıyor musun?
Keechie, ¿ te gusto?
- Bence o da benden hoşlanıyor.
- Creo que le gusto. - Oh.
- Benden hoşlanıyor musun?
- ¿ Te gusto?
Sanırım benden hoşlanıyor.
Creo que le gusto.
Benden hoşlanıyor.
Le gusto.
Saçlarına. Benden hoşlanıyor musun?
Tu cabello. ¿ Te gusto?
Bence benden hoşlanıyor.
Creo que le gusto.
Ama benden hoşlanıyor musun?
¿ Pero te gusto?
Bütün çocuklar benden hoşlanıyor.
Le caigo bien a todos.
Senin de dediğin gibi, erkekler benden hoşlanıyor.
Y además te lo he dicho, que los hombres me gustan.
Sanırım o da benden hoşlanıyor.
Además, creo que le gusto.
- Benden hoşlanıyor.
-... le gusto.
- Sizce benden hoşlanıyor mu?
- ¿ Crees que le gusto?
Şimdi benden hoşlanıyor musun?
¿ Y ahora le gusto?
Iggy benden, gemide ki diğerlerine oranla daha çok hoşlanıyor.
Iggy me quiere más que a cualquiera de abordo.
Benden çok ama çok hoşlanıyor.
Le gusto mucho, mucho.
Benden az da olsa hoşlanıyor musun?
¿ Me quiere un poco?
Şimdi benden biraz daha fazla hoşlanıyor musun?
¿ Ya le gusto un poco más?
Benden fiziksel olarak hoşlanıyor.
Siente hacia mí una atracción física.
O benden hoşlanıyor.
Le gusto.
- Benden yeterince hoşlanıyor.
- Lo suficiente.
- Benden hoşlanıyor musunuz? - Pekâlâ asker!
¡ Marines, vista al frente!
Benden gerçekten hoşlanıyor musun?
¿ De verdad te gusto?
Benden birazcık hoşlanıyor musun?
¿ Me tienes cariño?
Benden hoşlanıyor musun?
¿ Gustas de mi?
- Benden sadece hoşlanıyor ama seni seviyor.
- Pero yo solo le gusto. A ti te ama.
- Benden hoşlanıyor musun?
Dime. - ¿ Te gusto?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]