Bir saniye konuşabilir miyiz Çeviri İspanyolca
431 parallel translation
- Merhaba, Vi. - Bir saniye konuşabilir miyiz?
Espere un momento, Sr. Carter, voy a buscarle esos libros.
- Bir saniye konuşabilir miyiz?
- ¿ Puedo decirte algo?
Rick, bir saniye konuşabilir miyiz?
Rick, ¿ puedo hablarte un momento?
- Anlayacağınız... - Bir saniye konuşabilir miyiz?
- Ya ves - - ¿ Puedo hablar contigo un segundo?
Seninle dışarıda bir saniye konuşabilir miyiz?
Puedo hablar contigo afuera por un instante?
- Bir saniye konuşabilir miyiz?
- No hay como Washington.
Çok teşekkür ederiz. Terry, bir saniye konuşabilir miyiz?
Terry, ¿ puedo hablar contigo un segundo?
Seninle mutfakta ve ya başka bir yerde bir saniye konuşabilir miyiz? Dert etme.
Puedo hablarte un segundo en la cocina o algún lugar?
Nicky, bir saniye konuşabilir miyiz?
Nicky, ¿ puedo hablarte un segundo?
Bir saniye konuşabilir miyiz?
¿ Puedo hablar contigo?
- Bir saniye konuşabilir miyiz?
- ¿ Puedo hablarte un minuto?
- Bir saniye konuşabilir miyiz?
¿ Puedo hablar contigo un segundo?
- Bir saniye konuşabilir miyiz?
- Debo hablar contigo.
Seninle bir saniye konuşabilir miyiz?
¿ Puedo hablar contigo un segundo? Quiero hablarte.
Hey, deri pantolonlu, bir saniye konuşabilir miyiz? İşin bittiğinde.
El de los pantalones de cuero, ¿ podemos hablar?
Bir saniye konuşabilir miyiz?
¿ Puedo hablarte un momento?
Bir saniye konuşabilir miyiz lütfen? Henüz oraya gitmeyin.
¿ Puedo hablar contigo un instante?
Sherrif, seninle bir saniye konuşabilir miyiz, lütfen?
¿ Puedo hablar un momento contigo? Por favor.
Bir saniye konuşabilir miyiz? Tabiî
- ¿ Podemos hablar a solas?
Sizinle bir saniye konuşabilir miyiz?
¿ Podemos hablar un momento?
Sizinle şurada bir saniye konuşabilir miyiz?
¿ Puedo hablar con usted?
- Bir saniye konuşabilir miyiz? - Evet.
Ah. ¿ Podemos hablar un momento Dawson?
- Bir saniye konuşabilir miyiz?
- ¿ Tienes un momento para hablar?
Bir saniye konuşabilir miyiz, lütfen?
¿ Podemos hablar un segundo? - ¿ Es verdad?
- Bir saniye konuşabilir miyiz?
- ¿ Podríamos hablar un segundo?
Bir saniye konuşabilir miyiz?
¿ Vienes un segundo?
Bir saniye konuşabilir miyiz?
Puedo hablar contigo un segundo?
Mm... di-dinle. Senle, aa... bir saniye konuşabilir miyiz?
Escucha... ¿ puedo... hablar contigo un segundo?
- Seninle bir saniye konuşabilir miyiz?
- ¿ Podemos hablar un momento?
Bir saniye konuşabilir miyiz?
¿ Podemos hablar un momento?
- Bir saniye konuşabilir miyiz? - Evet, tabii.
- Quiero hablar contigo un segundo.
- Ajan Mulder. Bir saniye konuşabilir miyiz?
¿ Podemos hablar un momento?
Brent, seninle bir saniye konuşabilir miyiz?
Brent, ¿ puedo hablar contigo un segundo?
Stein, sadece bir saniye konuşabilir miyiz?
Stein, ¿ podemos hablar un segundo?
Bir saniye konuşabilir miyiz?
¿ Puedo hablarte un segundo?
- Phoebe, bir saniye konuşabilir miyiz?
- Phoebe, ¿ podemos hablar?
J.D., bir saniye konuşabilir miyiz?
J.D., ¿ podemos hablar un segundo?
- Nate, bir saniye konuşabilir miyiz?
Nate, ¿ podemos hablar?
Bir saniye konuşabilir miyiz dostum?
Puedo hablar contigo un segundo, amigo?
Sizinle bir saniye özel konuşabilir miyiz?
¿ Puedo hablarle en privado?
- Bir saniye konuşabilir miyiz?
¿ Puedo hablarte un segundo?
John, bir saniye yatak odasında konuşabilir miyiz?
John, ¿ podemos hablar un momento en el dormitorio?
Afedersiniz, seninle bir saniye yalnız konuşabilir miyiz, lütfen?
Disculpen... ¿ Podemos hablar a solas?
Bir saniye konuşabilir miyiz?
¿ Podemos hablar?
Eugene, bir saniye özel konuşabilir miyiz?
Sí, y no soy tu padre. Soy Peter Barrett.
Hey Rach, seninle bir saniye dışarıda konuşabilir miyiz?
Oye, Rachel, quiero decirte una cosa allá afuera.
Bir saniye dışarıda konuşabilir miyiz?
¿ Puedo hablar contigo afuera por un segundo?
- Bir saniye seninle konuşabilir miyiz?
¿ Puedo hablarte un segundo? Seguro
HAKEM BEY. BiR SANiYE KONUSABiLiR MiYiZ?
Sr. Oficial, puedo hablarle por un segundo?
Kaz, seninle bir saniye özel olarak konuşabilir miyiz?
¿ Puedo hablar contigo? ¡ En privado!
Bir saniye konuşabilir miyiz? - Elbette.
¿ Puedo hablar contigo un segundo?
bir saniye 1866
bir saniye bekleyin 92
bir saniye dur 19
bir saniye bekler misin 35
bir saniye bekle 224
bir saniye izin verir misin 21
bir saniye lütfen 165
bir saniye efendim 20
bir saniye durun 19
bir saniyeliğine 16
bir saniye bekleyin 92
bir saniye dur 19
bir saniye bekler misin 35
bir saniye bekle 224
bir saniye izin verir misin 21
bir saniye lütfen 165
bir saniye efendim 20
bir saniye durun 19
bir saniyeliğine 16
konuşabilir miyiz 236
bir şey değil 1063
bir şey yok 987
bir şey olmaz 235
bir şeyler içelim mi 27
bir şey sorabilir miyim 139
bir şey mi oldu 310
bir sabah 32
bir şeyler içelim 56
bir şey söyle 257
bir şey değil 1063
bir şey yok 987
bir şey olmaz 235
bir şeyler içelim mi 27
bir şey sorabilir miyim 139
bir şey mi oldu 310
bir sabah 32
bir şeyler içelim 56
bir şey söyle 257