Bir saniye durun Çeviri İspanyolca
394 parallel translation
Bir saniye durun.
¡ Esperen un momento.
Lütfen bir saniye durun.
Sólo un momento, por favor.
- Bir saniye durun, onunla ben ilgileneceğim.
Sólo un segundo, yo me ocuparé de ella.
Bir saniye durun.
Esperad un segundo.
Bir saniye durun.
Mantenga todo, sólo un segundo.
Bir saniye durun!
Un momento.
- Bir saniye durun.
- Espere un momento.
Bir saniye durun.
Un momento.
Bir saniye durun komutanım.
No, espere un momento, señor.
" Bir saniye durun. Bu manzarada bir gariplik var
" esperen un segundo. que esta mal en esta escena?
Bir saniye durun.
Esperen un segundo aquí.
Bir saniye durun.
Un segundo.
- Bir saniye durun!
- ¡ Maldición, quédese quieto un segundo!
- Durun bir saniye, anlamıyorsunuz...
- Un momento, usted no entiende...
Durun bir saniye, lütfen.
Un momento, por favor.
Durun bir saniye.
- Esperen un momento.
Durun! Bir saniye! Durun beyler.
Alto, alto, alto, un momento, silencio.
Durun bir saniye, durun! Bob Miller'ın başı dertte!
Un momento, un momento, Hank Miller tiene problemas.
Durun bir saniye, çocuklar.
¡ Esperen un minuto, muchachos!
Durun bir saniye.
¡ Un momento!
Durun bir saniye, Çarşamba...
Un momento, el jueves...
Durun bir saniye.
Espera un momento.
Bir saniye durun.
Sólo un momentito.
Durun bir saniye, sanırım şimdi çözdüm.
Espera un micrón, creo que ya lo determiné.
Durun bir saniye.
Espera un segundo.
Bir saniye. Durun tahmin edeyim.
Espera, déjame adivinar.
- Durun bir saniye!
- ¡ Un momento!
Durun bir saniye.
¡ Esto es un desastre!
Durun bir saniye, kendime çok fazla değer biçmek istemem.
No quiero estar por encima de los precios del mercado.
Durun bir saniye.
Esperen un momento.
- Bir saniye bekle.. Durun... - Gramps?
Hey, un momento.
- Durun bir saniye.
- Espere un minuto. Espere...
Tamam, Durun bir saniye.
Aguarden un momento.
Durun bir saniye!
¡ Whoa, ahora agárrense!
Durun bir saniye!
Deténganse.
Durun. Bir saniye.
Esperad un momento.
Durun bir saniye.
Espere un segundo.
Durun bir saniye.
Un momento!
Durun bir saniye.
Espera un segundo. Aguarda.
Durun, bir saniye bekleyin.
Aguarda, espera un segundo.
- Durun bir saniye. Bunun bir mucize olduğunu hiç de sanmıyorum.
¡ Me parece que no hay milagros!
Bir saniye durun.
Espere.
Durun bir saniye.
¿ Y Bárbara?
- Tamam, durun bir saniye.
- Un momento.
Durun bir saniye. Çocuğunuz yok, değil mi?
Espere. ¿ Usted no tiene hijos, verdad?
Durun bir saniye.
Ahora, espera un segundo.
Durun bir saniye.
Un momento.
Bir saniye burada durun.
Esperen aquí un segundo.
Hey, durun bir saniye.
Hey, espera un segundo momento.
Bekleyin bir dakika, çocuklar. Durun bir saniye.
Oigan chicos, esperen un segundo...
Durun bir saniye ben bunu tanıyorum.
Un momento. Conozco esa casa.
bir saniye 1866
bir saniye bekleyin 92
bir saniye dur 19
bir saniye bekler misin 35
bir saniye bekle 224
bir saniye izin verir misin 21
bir saniye lütfen 165
bir saniye efendim 20
bir saniye konuşabilir miyiz 17
bir saniyeliğine 16
bir saniye bekleyin 92
bir saniye dur 19
bir saniye bekler misin 35
bir saniye bekle 224
bir saniye izin verir misin 21
bir saniye lütfen 165
bir saniye efendim 20
bir saniye konuşabilir miyiz 17
bir saniyeliğine 16
durun 4322
durun bir dakika 392
durun tahmin edeyim 23
durun biraz 225
durun bir saniye 43
durun çocuklar 22
durun artık 29
durun orada 26
durun dedim 46
durun lütfen 31
durun bir dakika 392
durun tahmin edeyim 23
durun biraz 225
durun bir saniye 43
durun çocuklar 22
durun artık 29
durun orada 26
durun dedim 46
durun lütfen 31
durun bakalım 152
durun bakayım 25
bir şey değil 1063
bir şey yok 987
bir şey olmaz 235
bir şey sorabilir miyim 139
bir şeyler içelim mi 27
bir şey mi oldu 310
bir sabah 32
bir şeyler içelim 56
durun bakayım 25
bir şey değil 1063
bir şey yok 987
bir şey olmaz 235
bir şey sorabilir miyim 139
bir şeyler içelim mi 27
bir şey mi oldu 310
bir sabah 32
bir şeyler içelim 56
bir şey söyle 257
bir şeyler var 19
bir şey söyleyebilir miyim 105
bir sorun mu var 1028
bir şey 209
bir şeyler yanlış 26
bir şey olmadı 105
bir saat sonra 47
bir şey oldu 106
bir şey söylemeyecek misin 21
bir şeyler var 19
bir şey söyleyebilir miyim 105
bir sorun mu var 1028
bir şey 209
bir şeyler yanlış 26
bir şey olmadı 105
bir saat sonra 47
bir şey oldu 106
bir şey söylemeyecek misin 21