Bu adam deli Çeviri İspanyolca
330 parallel translation
Lütfen beni buradan götürün, bu adam deli!
¡ Por favor, aléjame de aquí - este hombre está loco!
Bu adam deliyse, hepimiz deli gömleği giymeliyiz!
¡ Si él está loco, al resto nos tendrían que poner camisas de fuerza!
Bu adam deli mi?
¿ Ese hombre está loco?
Bu adam deli mi... benimle bu şekilde konuşabiliyor?
Menos drástico. ¿ Este hombre se ha vuelto loco hablándome en esa lengua?
Bu beklediğimden iyi çıktı. Bu adam deli!
- Es mejor de lo que esperaba.
Bu adam deli.
- Este está medio loco...
Bu adam deli.
Este tío está pirado.
Bu adam deli.
Este tipo está loco.
- Bu adam deli.
- Este hombre está loco.
- Bu adam deli!
¡ Está loco!
Bu adam deli!
- Se ha vuelto loco.
Bu adam deli.
- ¡ Está completamente loco!
Bu adam deli olmalı.
Ese hombre debe de estar loco.
- Bu adam deli, değil mi Jonathan?
- Estás loco. No, Jonathan?
Hey, bu adam deli!
Oye. ¡ Ese sujeto está loco!
- Bu adam deli.
- El sujeto está loco.
Deli falan mı bu adam?
El profesor no está bien.
Bu adam bir deli!
Ese hombre está loco perdido.
"Deli bu adam!"
"¡ Está loco!"
- Bu adam ancak sizin kadar deli.
- Él no está más loco que usted.
Bu kadarı bile adamı deli etmeye yeter.
¿ Dónde la puse? Aquí está.
Bu deli adam, Claudin Mösyö Pleyel'i öldürdü.
- ¡ Asesinaron a M. Pleyel! ¡ Ese loco de Claudin!
Bu deli adamı yatıştırır. Kimseye zarar vermezse, binada olması önemli değil.
Eso apaciguará a ese loco... y si no lastima a nadie, no importa que esté en el edificio.
Dikkatli ol. Bu deli adam her şeyi yapabilir.
Cuidado, ese loco puede hacer cualquier cosa.
Hayatımda hiç bir kadına bu kadar deli olan bir adam görmemiştim.
Nunca había visto a nadie tan enamorado.
- Bu yol için kendini harap eden deli bir adam
Un loco que casi la destruyó.
Bu adam için bir deli koğuşun var mı, Sam?
Abre otra celda para este tipo, Sam.
O adam deli, bu daha önce hiç yapılmadı.
Ese tipo está loco. Nunca se ha hecho eso antes.
Tımarhaneden tasdikli deli bu adam!
¡ Este está como una cabra!
Bu deli adam, hala emir mi veriyor?
¿ Aún da órdenes ese loco?
Bu deli adamı işe karıştırma, demedim mi?
- Sí, con tres martinis. Te avisé de que ese hombre está loco.
Ne yaptın da senin gibi bir körü bu kadar adam deli gibi arıyorlar?
¿ Qué hiciste... para que tantas personas busquen a un ciego como tú?
Bu adam bir deli!
Este hombre está loco.
Bu adam gerçekten deli!
Loco de atar.
- Bu adam deli.
- Ese hombre está loco.
- Çavuş, bu adamın deli olduğu belli.
- Debe ser un loco.
Bu adam gerçekten deli!
Ese tipo está completamente loco.
- Bu, olağanüstü bir şey, öyle değil mi? - Bu adam, deli.
- ¿ No te parece imposible?
- Bu adam, deli.
- ¡ Qué caso!
Fakat, bu kadar zeki bir adamın, kendini deli etmesi ne acı bir kayıp.
Lástima que un hombre tan brillante enloquezca así. Es una terrible pérdida.
Büyük ihtimalle bu çevrede oturmuyordur, ama komşularınızdan biri deli bir adam. Ne demek istediğimi anlıyor musunuz?
Es bastante seguro que, por algún sitio, no necesariamente aquí pero en el barrio... un loco anda suelto.
Şerif! Bu deli adam gelmeden önce burası sakin bir kasabaydı.
Sheriff, este pueblo era muy tranquilo antes de la llegada de este loco.
Deli bu adam!
- Estás loco!
Deli bu adam.
Está loco.
- Bu adam sizce bir deli mi?
¿ Piensa que se trate de un loco?
Bu adam tam deli!
Este hombre está completamente loco!
Belki bu Stalinist deli bizi devirme hesaplarının tutmamasının intikamını almak ya da manyakça bir şekilde 3. dünya savaşını başlatan adam olarak tanınmak istiyor.
Podría ser que ese lunático Stalinista buscara venganza para derrocarnos recientemente o tal vez alguna dedicación maniática de ser reconocido entre los sobrevivientes cómo el hombre que inició la lll guerra mundial.
Bu adam gerçekten deli.
Ese hombre está loco.
Tatlım, seni seviyorum. Ama bu işleri bilirim. Adam deli.
Cariño, te quiero mucho, pero ese hombre está loco.
Deli bu adam!
¡ Está loco!
Ne kadar körsünüz. Bu adamın deli olduğunu görmüyor musunuz?
¿ No veis que está loco?
bu adamlar 55
bu adam kim 76
bu adam da kim 35
bu adam 300
bu adamlar kim 17
bu adamı seviyorum 27
bu adamı tanıyorum 43
bu adamlar da kim 20
bu adamı 23
bu adamı tanımıyorum 17
bu adam kim 76
bu adam da kim 35
bu adam 300
bu adamlar kim 17
bu adamı seviyorum 27
bu adamı tanıyorum 43
bu adamlar da kim 20
bu adamı 23
bu adamı tanımıyorum 17
bu adam ne yapıyor 17
bu adam mı 28
bu adamın 39
bu adamı tanıyor musun 51
bu adamı tanıyor musunuz 39
bu adamın nesi var 16
adam deli 37
deli 209
delia 49
delilah 53
bu adam mı 28
bu adamın 39
bu adamı tanıyor musun 51
bu adamı tanıyor musunuz 39
bu adamın nesi var 16
adam deli 37
deli 209
delia 49
delilah 53
delikanlı 604
deliriyorum 28
deliyim 42
deli misiniz siz 19
delice 32
deli misiniz 39
deli misin 310
deli gibi 19
deli mi 72
delisin 71
deliriyorum 28
deliyim 42
deli misiniz siz 19
delice 32
deli misiniz 39
deli misin 310
deli gibi 19
deli mi 72
delisin 71
delisin sen 212
delireceğim 32
delik 21
deli misin sen 219
deli bu 23
deli o 18
delirdin mi 561
delirdi 40
deli misin nesin 19
delirdim 28
delireceğim 32
delik 21
deli misin sen 219
deli bu 23
deli o 18
delirdin mi 561
delirdi 40
deli misin nesin 19
delirdim 28
delirdin mi sen 307
deli olma 24
delirdiniz mi siz 30
deli değil 20
delirmiş 85
delilik 98
delirdiniz mi 68
delinin teki 30
deli olma 24
delirdiniz mi siz 30
deli değil 20
delirmiş 85
delilik 98
delirdiniz mi 68
delinin teki 30