English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ C ] / Cani

Cani Çeviri İspanyolca

776 parallel translation
"Dr. Mabuse, doktor, kumarbaz, cani!"
el doctor Mabuse, el médico, el jugador, el criminal...
Alçak cani!
¡ Desgraciado!
Cani!
¡ Asesino!
Cani Mabuse mu?
¿ Mabuse, el criminal?
Bütün küçük kanalları gezelim mi? Dukaların düşmanlarını döktüğü o küçük cani su yollarını.
¿ Exploramos todos los pequeños canales esos letales pasillos de agua donde Doges arrojaba a sus enemigos?
Çünkü cani, göz ardı edilen mikroplarımız ve onların kan dolaşımını istila etme kudreti tek başına her 10 anneden 3'ünde doğum ateşi ve ölüme yol açmaktadır.
" Pues nuestro desprecio criminal contra los gérmenes y su poder devastador, causan una mortalidad dada por la fiebre puerperal de tres madres sobre diez,
Birazdan öğreneceksin cengaver cani.
Ya lo verás, mi emplumado criminal.
O yaratığın cani, duygusuz olması... babamın suçu değildi.
Mi padre no tuvo la culpa de que el ser que creó... se volviera un monstruo asesino.
Ama Batı Avrupalı kıyafetleri giymiş olsalar bile İsrail soyu,... bunu hala intikam bayramı olarak görüyor. Cani doğalarını bu kıyafetlerin altında saklıyorlar.
Pero así es la raza de Israel, frotándose las manos sobre su festín de revancha, incluso vestidos con ropas europeas occidentales... bajo las cuales los modernos israelitas... ocultan su naturaleza asesina.
Bu insanlar cani senin içki kaçakçıların ve ev hırsızlarından çok daha tehlikeli insanlar.
Éstos son criminales más peligrosos que sus contrabandistas y ladrones.
Doğrusu, siz cani değilsiniz.
La verdad es que no son simples criminales.
Ne zaman kendini beğenmiş, şovenlik için entellektüel bir hale gelsek cani bir ulus bizi çocuk oyuncağı gibi görür, hakkımızdan gelmeye hazırlanır.
Cuando presumimos y nos ponemos muy sofisticados para agitar banderas unos matones deciden que somos un blanco fácil al cual aporrear.
İsimsiz cani yeterince kan dökmeliydi.
El asesino anónimo necesitaba sangre también.
Anlamıyor musun, cani?
¿ No lo entiendes, asesino?
Richard Stanley, tehlikeli bir cani, şu anda buraya gelmek üzere.
Richard Stanley, un peligroso criminal, viene hacia aquí.
Sen de Michel! Seni münafık ihtiyar pislik! Vichy destekçisi, Pétain çocuğu, sinsi cani seni!
Tú, tú también, Michel, asqueroso hipócrita, maldito bastardo criminal.
Etrafına bak da cani kim gör Kaptan.
Mire alrededor, Capitán, y vea quiénes son los asesinos.
Sıradan, birazcık insafı olan bir cani gibi sadece kazanç için sorgunculuk yapıp, adam öldürmedin.
No ha robado y matado sólo por dinero como los delincuentes.
Sen ve Owen gibi bir beyni olan bir cani her istediğinde sana tasma takabilir.
Owen se adelanta a nuestros pensamientos.
Cani Burke, Kıt Hare
El villano Burke y Hare, truhán
Seni pislik cani,... senin bundaki çıkarın neydi?
¡ Serpiente asesina! ¿ ¡ Qué se supone que obtendrías de ello?
Ne yaptığını sanıyorsun? Kardeşimin bir cani olmasını mı istiyorsun? Bir katil mi?
¿ Quieres convertir a mi hermano en un carnicero, en un asesino?
Onun bir cani olduğumu düşünüyor musunuz?
¿ Cree usted que quiero que sea un asesino?
İşçi adamlar görevleri yapmazlarsa cani sayılacaklardır.
Los braceros que envió no me sirven. Uno un ladrón de caballos y el otro un asesino.
Evet, işte öğrendin. O adam acımasız olmakla ünlenmiş bir cani.
Ése es tu amigo y tiene reputación de violento.
Ben cani değilim.
No soy un criminal.
Bazıları cani bile gerekmeden kendiliğinden ölüyor.
Otros le han ahorrado el esfuerzo a los asesinos.
İmparator kılığında cani, kaçık canavar.
Un monstruo demente que se hace pasar por emperador.
- Tam bir cani gibi bakmışım.
- Parezco un villano.
Akıl hastanesinden kaçan bir cani olsa bize haber verirlerdi.
Nos hubieran avisado si hubiera algún loco suelto.
Bunu hangi cani tasarladı?
¿ Qué desalmado diseñó esto?
Hemen evlenip doğuya gidebiliriz. Yaşlı bir adamı sırtından vurması için altı cani gönderen biriyle iş yapılmaz.
Sr. Vail, he visto demasiados muertos en la guerra como para que me afecte.
Sizi kalleş, cani Persli köpekler!
¡ Perros persas traicioneros y asesinos!
Acımasız bir savcı mahkemede, seni kana susamış cani gibi gösterecek!
Algún listillo queriendo ascender... lo hará parecer a usted un maníaco sanguinario.
Kendi güvenliğiniz için. Evladım. Şu ileride bir grup cani var...
Hijo, ahí fuera hay un atajo de asesinos con cabelleras tejanas y una prisionera blanca.
Birisinin cani cok fena yanacak.
Lo que pasara es que alguien acabara herido.
Epey cani sikkin.
Parece bastante afectada.
O taktirde cani de ne yaptığımızı bilecektir, değil mi?
EI asesino también sabría Io que hacemos, ¿ no?
- Bu cani,'79 kışında, yakınlardaki Western Woods'ta sıkıştırılana kadar katliamlarını sürdürdü.
Encontraria su muerte en el invierno del 79, No muy lejos de aquí, en Ios bosques del oeste.
Oh, tutuklanacak, elbette, o denli tehlikeli bir cani.
Oh, va a ser capturado, está bien, un criminal peligroso.
Ama ben sadece 1 kişiyi sözleşmeli bir iş olarak öldürünce cani bir katil oluyorum.
Y yo, porque tengo un contrato de negocio... para matar a una persona, me etiquetan como un criminal, un asesino.
- O bir cani yani.
- Es un... bueno... un asesino.
Bu olayın yapısı... ... cani ruhlu bir manyak tarafından yapıldığına işaret ediyor.
El tipo de crimen... muestra que hay que habérselas con un maniaco homicida.
- Evet. Evet, tıpkı bir cani üzerinde çalışan iki polis gibi.
Como dos policías con un criminal.
Evet, bu kişye sadece cani diyemezsin. Dejenere olmuş.
Nunca se sabe con un criminal como éste.
Cani tipli kişilerin etrafta olması ona heyecan veriyor.
Le gusta rodearse de delincuentes.
Adamın göbek adı Cani.
Su segundo nombre es K de criminal.
İşte cani bir yapının inceliksiz yanıtı.
Bueno, eso es un licor ilegal. bebido por analfabetos, y alcohólicos irresponsables.
Belki de cani sikilmistir.
A lo mejor se ha roto de aburrimiento.
- Cani.
¡ Es un asesino!
Cani katil!
¡ Apártate! ¡ Asesina!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]