English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ E ] / Evet mi hayır mı

Evet mi hayır mı Çeviri İspanyolca

911 parallel translation
Evet mi hayır mı?
¿ Entonces, Buscapé? ¿ Sí o no?
Şimdi söylemelisin. Evet mi hayır mı?
Debes contestar ahora. ¿ Sí o no?
- Evet mi hayır mı?
¿ Lo oíste, Marie?
- Evet mi hayır mı?
- ¿ Sí o no?
5,000. Evet mi hayır mı?
Cinco mil. ¿ Sí o no?
Evet mi hayır mı?
Bueno, Nedda, ¿ es sí o no?
Evet mi hayır mı, Bay Roark?
¿ Sí o no, señor Roark?
Roark, evet mi hayır mı?
Roark, ¿ sí o no?
Evet mi hayır mı?
¿ Sí o no?
Konuşmak istemiyorum. Sadece bilmek istiyorum. Bu gece mi... evet mi hayır mı?
¡ Sólo quiero saber si será esta noche, sí o no!
Kedinin fare ile oynadığı gibi oynuyorsun benle. Evet mi hayır mı?
Deja el gato y el ratón conmigo. ¿ Sí o no?
- Evet mi hayır mı?
- Bien, ¿ lo hiciste o no?
Son kez soruyorum evet mi hayır mı?
Por última vez... ¿ Sí o no?
Şurada seninle konuşuyorum. Evet mi hayır mı?
Escúchame, te estoy hablando. ¿ Sí o no?
Evet mi hayır mı?
¿ Sí o no? No.
Evet mi hayır mı? - Bu çok ani oldu.
Sr. Charles, me Io dice como si nada, sin avisar.
Evet mi hayır mı dedim?
- ¿ Es un no?
Başardık. Darcey, kendi biletini, kesebileceğini söyledi. Evet mi hayır mı?
Dice que puedes escribir nuestro billete. ¿ Sí o no?
Cevap ver. Evet mi hayır mı?
Contesta. ¿ Sí o no?
Evet mi hayır mı?
¿ Eso es, sí o no?
Ne dememi istiyorsunuz, evet mi, hayır mı?
¿ Qué quiere que le diga? ¿ Sí o no?
Evet mi, hayır mı? Hayır.
Hildy, dime la verdad.
Evet mi, hayır mı?
Sí o no.
- Evet mi, hayır mı Bron?
- ¿ Sí o no, Bron?
Evet mi, hayır mı?
¿ Sí o no?
- Bırak beni, düşüneyim. - Evet mi, hayır mı?
- Suéltame y déjame pensarlo.
Evet mi, hayır mı?
¿ A favor o en contra?
Kararını ver artık, evet mi, hayır mı?
Decídete, lo tomas o lo dejas.
Bacaklarım için evet. Ama ailem için hayır.
Sí para mis piernas, pero no para mi familia.
Aklım "hayır", ellerim "evet" diyor!
Mi cabeza dice que no, pero mi mano que sí.
Basit bir dille... evet mi, hayır mı?
- Sin rodeos, ¿ sí o no?
Ülke dışına, Rienzi aleyhine tanıklık ettikten sonra. Evet mi, hayır mı?
Fuera del país, después de que testifiques contra Rienzi. ¿ Sí o no?
Cevap istiyorum. Evet mi, hayır mı?
¡ Quiero una respuesta!
Evet mi, hayır mı?
¿ Has oído, Frank? ¿ Sí o no?
Abartma, evet mi, hayır mı?
- Es una pregunta muy sencilla.
Boynuna karşılık altınlar evet mi? hayır mı?
Tu pellejo por el oro, ¿ sí o no?
"Evet mi, hayır mı" derken bir çocuğa mı yoksa yenik düşmanınıza mı sorarsınız? Roma'nın elçisine veya imparatorluğa değil.
Se le pregunta "sí o no" a un niño o a un ejército derrotado, no a un embajador de Roma, no al Imperio.
- Evet mi, hayır mı?
- Sí o no?
Evet mi, hayır mı? Tamam, şaka yapıyordum!
Quizás la has encontrado tu por casualidad, sin darte cuenta...
Bunun anlamı evet mi, hayır mı?
¿ Eso significa que sí o que no?
Sadece cevap ver, evet mi, hayır mı?
Contesta, si o no.
- Söyle haydi. Evet mi, hayır mı?
- No preguntes.
- Evet mi? Hayır mı? Zachary Teller?
- ¿ Me quieres o no, Zachary Teller?
- Parayı sizin verdiğinizi söylüyor. Evet mi, hayır mı?
- Dice que se los dio usted. ¿ Sí o no?
Evet mi, hayır mı?
¿ sí o no?
Gece başı $ 35. Evet mi, hayır mı?
$ 35 por noche. ¿ Sí o no?
Evet mi desem hayır mı?
¿ Debo decir que sí, o que no?
Cevap ver bana, evet mi hayır mı?
¿ Sí o no?
Evet mi, hayır mı?
¿ Sí o no? - No.
Evet mi, hayır mı?
Entonces, ¿ sí o no?
Evet mi, hayır mı?
Si o no.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]