English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ E ] / Evet canım

Evet canım Çeviri İspanyolca

1,033 parallel translation
- Evet canım.
- Sí, cariño.
Evet canım.
Sí, querido.
- Evet canım.
- Sí, mamá.
- Evet canım?
- ¿ Sí, querido?
Evet canım.
Si querida.
Evet canım, evet. En yakın arkadaşlarımdan biri donanmada.
Uno de mis mejores amigos está en la marina.
- Evet canım. Biliyor.
- Sí, mi amor, lo sabe.
- Evet canım? - Uzaklara daldın gittin.
- Estabas a kilómetros de aquí.
Evet canım, benim Laura.
Sí. Soy yo, Laura.
Evet canım, hangi gece olduğunu biliyorum.
Sí, querida, sé que es nochebuena.
- Evet canım.
- Sí, linda.
Evet canım. Konuş...
Sí, cariño, háblame...
Ben de kafamı sallayıp, "Evet canım, ta kendisi" diye cevap vereceğim.
Yo asentiré con la cabeza. " Sí querida, así es.
- Evet canım, tamamen unuttun.
- Sí, cielo, se te olvidó del todo.
- Evet canım.
- Sí, querida.
Evet canım.
Sí, cariño.
Evet canım, bana geri döndün.
Sí, querido, ya estás de vuelta.
- Evet canım.
- Claro.
Evet canım.
- No, cariño.
- Evet canım.
- Claro, cielo.
Evet canım.
Sí, redondas.
Eğer tüm bu uysallığın ve tatlılığınla beni kandırabileceğini düşünüyorsan... "Evet canım, hayır canım" düşündüğümden çok daha aptal birisin o zaman.
Si piensas que me vas a engañar con'si querido''no querido'eres una auténtica idiota.
Evet canım?
¿ Sí, cariño?
Evet canım.
- Sí, digo.
Evet canım, haydi durma hiç.
Sí, linda. Adelante.
Evet bayım? Canım bize oda verir misin?
- ¿ Tiene habitación para nosotros?
Evet, canım.
Sí, cariño.
- Evet canım.
- Sí, querido.
Evet, biliyorum canım.
Es el equipo o nada, y lo sabes.
- Evet, canım?
- Sí, cariño.
Evet, Canım...
Hola cariño.
Evet, canım.
cariño.
Trenimiz 12 : 00'den önce kalkmayacak. Evet 12 : 00, canım.
El tren no saldrá hasta las once, o...
- Evet, canım. Yarın gece de ararım.
- Sí, te llamaré mañana a esta misma hora.
- Evet, canım.
- Sí, cariño.
- Evet, canım.
- "Sí, cariño".
Evet, canım.
Sí, cariño. - ¿ Cerveza blanca?
- Evet, canım.
Sí, cariño.
Evet, tabii canım ama acele etmemize gerek yok.
Claro que sí, cielo, pero no tenemos prisa.
- Evet canım.
Sí, cariño.
Evet, teşekkür ederim canım. Sen iyi misin?
- Sí, gracias. ¿ Y tú?
- Bir sırrımız var. O bana mı? - Evet, canım.
- Tenemos un secreto. ¿ Es para mí?
Evet, canım. Fakat lütfen hatırla, yuvarlak tonlar.
Sí, querida, pero acuérdate, ¡ vocales redondas!
Evet, bu durum benim de canımı sıktı.
Sí, eso también me molesta.
- 10 milyon mu? - Evet, canım.
- ¿ Diez millones?
- Evet canım.
- De Helen.
İnan bana. - Evet canım.
- Y más felices.
- Üzerinde can yeleği olacak mı? - Evet.
- ¿ Llevaría un chaleco salvavidas?
Evet, çok canımız çekti.
Sí, señorita.
Mesela $ 1,000 eder mi? Evet, canım.
¿ Puede tener un valor de $ 1.000? Ya lo creo. Mucho más que eso.
Hadi canım. Evet.
Vamos, cariño.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]