English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ E ] / Evet kaptan

Evet kaptan Çeviri İspanyolca

605 parallel translation
— Evet Kaptan Disko.
- Sí, señor, Capitán Disko.
Evet Kaptan.
Sí, Capitán.
Evet Kaptan, mürettebatımız hakkında şimdi ne diyorsunuz?
¿ Y qué dice ahora de la tripulación?
Evet Kaptan Mello, ipini çekiyorum.
Sí, capitán Mello, los dejaré a todos sin habla.
Evet kaptan.
- Sí, Capitán.
Evet Kaptan?
Señor.
Evet Kaptan Bligh'le birlikte oraya gittim.
Estuve allí con el capitán Bligh.
Evet kaptan.
Sí, capitán.
- İki mi? - Evet. İki banyo kaptanın hoşuna gider sanırım, öyle değil mi?
Si, Creo que al Capitán le gustaría tener 2 baños, ¿ no cree?
- Kaptan Hollister'ın arkadaşımısın? - Evet, arkadaşıyım.
- ¿ Es amiga del capitán Hollister?
- Evet. - Ben Kaptan Swenson.
- Soy el capitán Swenson.
- Kaptan Stuart burada mı? - Evet.
- ¿ El Capitán Stuart está con él?
Kaptan Stuart'ın sesini tanıyorsun, değil mi? - Evet, tanıyorum.
Conoce la voz del Capitán Stuart, ¿ verdad?
- Evet, Kaptan Malo ile konuşacağım.
Hablaré con el capitán Malo.
Evet, kaptan.
Ah, el capitán.
Evet, o geminin kaptanıyım ama bu gece seni de yalnız bırakamam.
Por mucho capitán que sea, no te dejaré sola esta noche.
Evet, ama Kaptan MacKechnie onların patlayıcı madde olduğunu bilmiyordu.
El capitán no sabía que se trataba de explosivos.
- Kaptan. - Evet?
Escuche, Capitán.
Evet, acil işleri bir yana bırakıp... eğlenceyle meşgul olamayacağım için üzgünüm, ancak beni sayım yapmaktan alıkoyacak... hiçbir şeye izin vermemem konusunda... Kaptan Roc'un kesin emri var.
Sí, lamento no poder complacerla ante la presión de los asuntos de negocio, pero tengo órdenes estrictas del Capitán Roc de no permitir que nada en absoluto interfiera en el recuento.
- Çok iyi bir akşam olmalı, Kaptan? - Evet Ricco, öyle olmalı.
- Esta será una buena noche, Capitán.
- Evet, iyi akşamlar, Kaptan.
- Bueno, sabes donde encontrarme.
- Hemen döndük Kalik'e, değil mi Kaptan? - Hemen döndük, evet.
Y una agradable noche también.
- Evet biliyorum, Kaptan. - İngiliz pasaport'u yalnızca bende var. - Doğru, Kaptan.
Sr Ricco, he dado estrictas ordenes de que ningún miembro de esta tripulación tiene permitido desembarcar en Gibraltar.
Kaptanın cesedi, yerde yatarken. Evet ama, ben de neden cesedinin yerlerde yattığını bilmek istiyorum.
El cuerpo del capitán yace en el polvo.
- Evet. Kaptan onun için aldı bu hediyeyi.
Si, el Capitán compró un regalo para su madre.
- Evet, kaptan, her şey yolunda.
Sí, Capitán. Ya se fue.
Evet. Her zaman, kaptan.
Lo es, sí.
Evet, kaptan.
Oh, sí, Capitán.
Evet, Bayan Bell, Kaptan Huk yenilgiyi kabulleniyor.
Sí, Srta. Campanita. Confieso mi derrota.
- Evet, Kaptan Bligh da böyleydi.
- Sí, y también lo era Bligh.
- Evet, Kaptan.
- Sí, mi capitán.
Evet, kaptan.
Sí, capitán.
- Evet, kaptan?
- Sí, capitán.
- Büyük bir uğurlama ne dersin, Kaptan? - Evet, efendim.
Han hecho los cambios que Ud. ha ordenado.
- Evet, Whiteacre? - Eminim, dikkat etmedin, Kaptan, Ama er Ackerman bölüğün en büyük adamı tarafından fena halde dövüldü
Seguro que no se ha enterado, pero el soldado Ackerman ha recibido palizas de los cuatro hombres más fuertes de la compañía.
- Evet, Kaptan Towers'ı görmek istiyorum.
Si, busco al Capitán Towers.
- Bu geminin ilk kaptanıydı. - Evet, biliyorum.
ya lo sé.
Evet, Kaptan?
¿ Si, capitán?
- Evet, Kaptan Keller.
- Sí, capitán Keller.
- Kaptan... - Evet, hanımefendi?
- ¿ Sí, señora?
Kaptan. - Evet?
- Capitán.
Evet efendim, gideceğimiz yeri bir süre için, sadece kaptan, siz ve ben bileceğiz.
Sí, de momento, sólo el capitán, Ud. y yo... debemos saber el destino.
Evet, onlara Kaptan Mueller şimdi gemiden atladı de.
Sí. Dígales que el capitán Mueller acaba de saltar por la borda.
Evet, kaptan.
Sí, Capitán.
- Evet, bitirdiniz kaptan!
- ¡ Sí ha terminado, Capitán!
- Evet, Kaptan?
- ¿ Sí, capitán?
- Evet, Yoldaş Kaptan.
- Sí, camarada capitán.
Tam burada, Kaptan. Evet.
Aquí mismo, capitán.
Evet, Kaptan.
Sí, capitán.
- Kaptan? - Evet.
- ¿ Capitán?
Evet. Bir gemi Kaptanı daima resmi davranmalı, dürüst, onurlu ve tam olmalı.
El capitán de una nave siempre tiene que ser muy formal, decente, sincero y correcto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]