English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ G ] / Günaydın hayatım

Günaydın hayatım Çeviri İspanyolca

92 parallel translation
Günaydın hayatım.
- Buenos días.
Günaydın hayatım!
¡ Buenos días, querida!
- Günaydın hayatım.
- Buen día. - Quédate.
- Merhaba Sam. - Günaydın hayatım.
Hola, Sam.
- Günaydın hayatım.
Tan hace a Dolores.
Günaydın hayatım.
- Buenos días, linda.
Günaydın hayatım.
Buenos días, cielo.
Günaydın hayatım.
Buenos días.
Günaydın hayatım.
Ah, buenos días, querido.
Günaydın hayatım.
Buenos días, querida.
Günaydın hayatım.
Buenos días, cariño.
Günaydın hayatım, sana kahvaltı hazırladım. İyi uyudun mu?
Buenos días, cariño, te preparé el desayuno. ¿ Dormiste bien?
Günaydın hayatım.
Buen día, cariño.
Günaydın hayatım. Uyandığını bilmiyordum.
Hola cariño, no sabía que estabas despierto
Günaydın hayatım.
Buenos días, querido.
Günaydın hayatım.
Buenos días. ¿ Y la abuela?
Günaydın hayatım.
Buen día, mi amor.
- Günaydın hayatım.
- Buenos días, cariño.
Günaydın hayatım.
Ah, buen día, cariño.
Günaydın hayatım.
Buen día, corazoncito.
- Günaydın hayatım.
- Buen día, querida.
Günaydın hayatım.
- Cariño, buen día.
- Günaydın hayatım.
- Buen día.
Günaydın hayatım.
- Buen día, corazón.
- Günaydın hayatım.
Buenos dias, sol.
- Günaydın hayatım.
- ¡ Buenos días, amor!
Günaydın hayatım.
Hola, Cariño.
Ölü adamın iletişim bilgilerine ihtiyacım var. Günaydın hayatım.
Necesito la información de contacto del muerto.
- Günaydın hayatım.
- Buenos días, mi vida.
Sammy hayatım, o dikilitaşa son kez günaydın dedim.
¿ Por qué no paras de hablar sobre ese obelisco?
Günaydın, hayatım.
Buenos días querida.
Günaydın, hayatım.
Buenos días, querida.
- Günaydın, hayatım.
Buenos días, querida.
- Günaydın, hayatım.
- Buenos días, cielo.
- Günaydın hayatım.
- Buenos días, querida.
Günaydın Lucia hayatım.
Buon giorno, Lucia, querida.
Günaydın, hayatım.
Buen día, cariño.
- Günaydın, anneanne. - İyi uyudun mu, hayatım?
Buenos días, abuela.
Günaydın, hayatım.
Buenos días, tesoro.
Günaydın, hayatım.
Buenos días.
- Günaydın hayatım.
- Buenos días, cielo.
- Günaydın, hayatım.
- Buen día, corazón.
Günaydın, hayatım! İyi vakit geçirdin mi?
- Has disfrutado del paseo, cariño?
Günaydın, hayatım.
Buenos días, cariño.
Günaydın, hayatımın güneşi.
Buenos días, nene.
- Günaydın, hayatım.
- ¡ Buenos días, cariño!
Günaydın, hayatım.
Buenos días, linda.
Hepinize günaydın. Al hayatım.
Toma, querido, ponte ésta.
- Günaydın hayatım.
-... para dirigirse al mundo- -
Günaydın, hayatım. Nasıl uyudun?
Hola, cariño. ¿ Cómo has dormido?
- Günaydın, hayatım.
- Buenos días, cariño.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]