Harika Çeviri İspanyolca
165,469 parallel translation
Ve müzik harika.
Y la música es increíble
Bu harika
¡ Eso es genial!
Bu harika Şuna bak.
Eso es genial, ¡ vean eso!
Dünyada Alfa Romeos'un olması harika.
"Es maravilloso que haya Alfa Romeos en el mundo"
Harika bir araba.
Es un auto fantástico
- Harika bir gündü.
- Fue un gran día
Hayır, ama muhteşem görünümlü bir araba ile bu harika.
Pero terminas con un auto que se ve fantástico
Bir scrapyard'a sahipseniz harika
Lo cual es fantástico si tienes un desarmadero...
Bu harika
Eso es genial
- Evet, harika bir fikirdi.
- Si, una gran idea - Una idea genial
Evet, bu harika olurdu.
Sí, eso sería genial...
- Onlar... Onlar harika.
Lo son... son fantásticas
Harika, uygun, gazlı küçük bir hatchback. Sevdim.
Un hatchback pequeño con chispa, fabuloso... me encantaba
Ne kadar harika olduğun hakkında konuşurken TV'de kahvaltı hazırlamak.
Para contratar un representante que te ponga en la televisión matinal... Y así poder hablar de lo bueno que eres
Hangi harika bir araba, bu yüzden bu iyi.
Que es un auto fantástico, así que eso es bueno
Harika... değer.
Tiene un gran... valor
Benim harika bir ağırlık merkezim var.
Tengo un centro de gravedad notablemente alto.
Harika.
Perfecto.
Tamam, harika.
Vale, genial.
Harika.
Genial.
Yüksek sesle ve net bir şekilde duyuyoruz sesinizi duymak harika.
Te recibimos alto y claro. Es genial oír tu voz.
Bu harika.
Esto es perfecto.
- Başlamak için harika değil mi?
- No era tan genial para empezar.
Süslü bir şey değil... ama diğer komşularla tanışmak için... harika bir fırsat.
No es nada elegante, pero sería una oportunidad perfecta para conocer a algunos de los demás vecinos.
- Harika.
- Genial.
Harika, dağılacağız.
Genial, bueno, nos dividiremos.
Çete morali için... harika olurdu.
Sería genial para la moral de la tripulación.
Harika. Şimdi ben nasıl Haydut'a... kadar altı kilometre gideceğim?
Y ahora, ¿ cómo se supone que voy a recorrer seis kilómetros hasta la Merodeadora?
- Bu harika.
- Eso es perfecto.
- Ne harika?
- ¿ Qué es perfecto?
Ve eminim ki harika olacaktır.
Y estoy segura de que será asombroso.
- Harika, aramaya başlayalım.
Genial. Registremos este sitio. Sí.
Bir sonraki zirveden sonra biraz boş vaktim olacak buraya gelmek için harika bir zaman.
Oye, después de la próxima cumbre, estaré libre durante un tiempo. Un momento genial para venir a visitarme.
Pekala, harika.
Pues, genial.
Bu harika.
Es genial.
- Harika!
Genial.
Bence harika bir anne olurdun.
Creo que serías una gran mamá.
İstediğim şeyi yapabildiğim için çok şanslıyım, harika bir ülkede, harika bir şehirde yaşıyorum, bu imkânlara sahibim.
Soy increíblemente afortunado de poder hacer lo que quiero, de vivir en un país verdaderamente grandioso y una gran ciudad, y de tener todas esas posibilidades...
Harika olmuş.
Has hecho un trabajo maravilloso.
Buna hizmeten şu an buradayım. Genç bir hukuk öğrencisine denk geldim. Emma Foley, harika bir öğrenci.
Justo ahora estoy recabando información y si me pudiera dar unos minutos...
Harika bir kurum ama, sizce de öyle değil mi?
Pero es una organización increíble, ¿ no lo cree?
Harika. Ofise mi uğrayayım?
Genial. ¿ Te veo en la oficina?
Axe, buradaki pozisyonumu düşünüyordum da... Bence harika bir...
Axe, estaba pensando acerca de mi puesto aquí y creo que sería una excelente...
Düzgün bir çalışmayla, burası harika bir yer olabilir.
Con un buen trabajo, esta casa quedará genial.
Harika.
Es bueno.
Çok lezzetli. Sen harika bir aşçısın!
- Esta delicioso. ¡ Eres una excelente cocinera!
Harika.
Eso es genial.
Kızartmalar hakkında harika bir soru.
Oye, una pregunta genial sobre las patatas.
Harika!
¡ Es genial!
Harika.
- y ahorraré dinero para la universidad. - Genial...
Çok harika.
Es tan maravilloso.
harikasın 412
harikaydı 604
harikayım 109
harika görünüyorsun 610
harikalar 75
harikasınız 87
harika bir adam 26
harika bir gün 57
harika bir kız 40
harikaydın 273
harikaydı 604
harikayım 109
harika görünüyorsun 610
harikalar 75
harikasınız 87
harika bir adam 26
harika bir gün 57
harika bir kız 40
harikaydın 273