English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ H ] / Herkes beni dinlesin

Herkes beni dinlesin Çeviri İspanyolca

277 parallel translation
Herkes beni dinlesin.
Oídme todos.
Dikkat, dikkat! Herkes beni dinlesin!
Atención todo el mundo.
Herkes beni dinlesin.
Escúchenme todos.
Herkes beni dinlesin. Bu son savaşımız!
¡ Por fin la batalla decisiva!
Herkes beni dinlesin.
Esperad, esperad.
Hey! Herkes beni dinlesin.
Oigan, todos, ¡ pongan atención!
Şimdi herkes beni dinlesin.
Oigan todos. Por favor.
# Herkes beni dinlesin
" Escúchenme todos
Herkes beni dinlesin.
- Ya veremos. ¡ Escúchenme, todos!
Şimdi herkes beni dinlesin.
Y ahora escúchenme todos.
Herkes beni dinlesin! Bir yangın çıkmış.
¡ Ahora escúchenme todos, el fuego nos está atacando!
Herkes beni dinlesin.
Escuchen todos.
Herkes beni dinlesin!
¡ Escúchenme! ¡ Todos!
Herkes beni dinlesin!
¡ Escúchenme, todos!
Herkes beni dinlesin!
¡ Escuchad todos!
Herkes beni dinlesin.
Atención, todo el mundo.
Herkes beni dinlesin.
Que escuche todo el mundo.
Herkes beni dinlesin.
Escuchen.
Herkes beni dinlesin. Ben, Gyobu Amano.
¡ Escuchadme, todos!
Herkes beni dinlesin!
¡ Escuchen todos!
Herkes beni dinlesin lütfen.
Escúchenme todos.
Herkes beni dinlesin! Dick?
Todos pongan atención.
Peki. Herkes beni dinlesin.
¡ A ver, escuchadme todos!
Herkes beni dinlesin!
Todo el mundo, escuchen!
Pekala, herkes beni dinlesin.
Muy bien, todo el mundo, escuchen.
Pekala, herkes beni dinlesin.
Está bien, escuchen todos.
Herkes beni dinlesin.
Escuchad todos.
Herkes beni dinlesin.
Escuchen, todos.
Herkes beni dinlesin, lütfen.
Atención todos, por favor.
Pekala millet, şimdi herkes beni dinlesin!
De acuerdo, todos, dejemos esto claro.
Herkes beni dinlesin.
Préstenme su atención, todos.
Herkes beni dinlesin lütfen.
Sí, señor. Presten atención.
Herkes beni dinlesin.
Oid todos! Quiero deciros algo!
Pekala herkes beni dinlesin.
Esta bien. Ahora escuchen todos.
Herkes beni dinlesin!
¡ Escuchenme todos!
Herkes beni dinlesin!
Aquí nos quedamos. ¡ Atentos todos!
Lütfen herkes beni dinlesin?
Escuchen todos, por favor. - No.
Herkes beni dinlesin. Çok iyi haberlerim var.
Prestad atención, tengo buenas noticias.
Herkes beni dinlesin!
¡ Escuchen, todos!
Herkes beni dinlesin, lütfen!
Su atención, por favor. Tripulación del USS.
Herkes beni dinlesin, acil bir durum var.
Escuchen todos, estamos en una situación de emergencia.
Herkes beni dinlesin.
¡ Atención! Escuchen bien.
Hey, herkes beni dinlesin,
escuchen me.
Herkes beni dinlesin.
Escúchenme.
Hey, herkes beni dinlesin Madam Kraliçeden bir hediye.
Hey, todos! ¿ Tengo un regalo de la Señora Reina, cortesía de Dutch Schultz!
Herkes beni dinlesin. Bu yabancı hayatlarımızı kurtardı.
Este hombre ha salvado nuestras vidas.
- Demek Frasier'mış. - Herkes beni dinlesin.
- ¿ Fue Frasier?
Herkes beni dinlesin.
EscÚchenme todos.
Herkes dinlesin, bu iş kontrolden çıkmadan önce kendi güvenliğiniz için beni dinleyin.
Antes de que esto se nos vaya de las manos, ¡ escuchen, por su propio bien escuchen! ¡ Liberen al Sr. Clark!
Herkes beni dinlesin.
¿ Me permiten su atención?
Pekala, herkes beni dinlesin.
Escuchen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]