Herşey hazır Çeviri İspanyolca
323 parallel translation
"Herşey hazır mı?"
"¿ Todo listo?"
- Herşey hazır mı?
- ¿ Todo listo?
- Herşey hazır, efendim.
- Todo listo, señor.
Herşey hazır mı?
¿ Todo listo?
Sanıyorum herşey hazır diyebilirim.
Creo poder decir que todo está listo.
Gaz maskesi tatbikatı için herşey hazır efendim.
Todo está preparado para el ensayo de las caretas antigás.
Herşey hazır.
Está todo listo.
Davan mahkemeye gelmeden herşey hazır olmalı.
Antes de que nos demandes y Lola empiece a hablar.
- Herşey hazır mı, ufaklık?
- ¿ Estás listo?
- Herşey hazır. - Peki.
- Hermano, ya está preparada.
Herşey hazır vaziyette sizin için.
Lo tiene todo a punto.
- Herşey hazır mı?
- ¿ Está ya todo preparado?
Herşey hazır.
Todo listo.
- Herşey hazır mı, Reeves?
- ¿ Está todo listo, Reeves?
Herşey hazır olduğunda size haber vereceğim.
Le permitiré conocerlos cuando todo esté listo.
Harris, herşey hazır mı?
Harris, tiene todo listo?
- Merhaba, Frank. - Nasılsın, Frank? - Herşey hazır mı?
- Hola Frank - ¿ Qué tal Frank?
- Herşey hazır bay Simpson.
- Listo.
- Herşey hazır mı, Çavuş?
- ¿ Todo listo, Sargento?
- Günaydın, herşey hazır mı?
- Buenos días. ¿ Todo listo?
- Hımm, herşey hazır.
- Bien, todo arreglado.
Herşey hazır patron.
Todo a punto, patrón.
Majesteleri, bu gece için herşey hazır.
Majestad, está todo listo para esta noche.
Herşey hazır.
Todo está listo.
Herşey hazır
Todo está listo.
- Herşey hazır.
- El debe hablar francés.
Herşey hazır, mutfaktalar. Isıtıcıda su var.
En la cocina hay agua caliente...
Artık herşey hazır.
Todo está arreglado
Herşey hazır mı Doktor?
¿ Todo listo, Doctor?
Hemen yapmak zorunda olduğum ufak bir iş dışında, herşey hazır.
En realidad, está todo listo.
Herşey hazır.
Todo en orden.
- Herşey hazır efendim.
- Todo listo, señor.
- Herşey hazır mı?
- ¿ Está todo más o menos listo?
- Gemiye çıkmak için herşey hazır!
Todos listos para abordar.
- İhtiyacı olan herşey hazır mı?
- ¿ Tienes todo lo que necesita?
Herşey hazır.
Ya está.
- Herşey hazır efendim.
Todo está listo, señor.
- Herşey hazır.
- Todop esta listo.
- Herşey hazır Bayan Williams
- ¿ Está preparada, Sra. Williams?
Herşey hazır.
Todo preparado.
Herşey hazır efendim. Tamam.
- Todo en orden, señor.
- Herşey hazır.
- Todo está listo.
- Herşey hazır, doktor.
- Todo listo Doctor.
- Umarım herşey hazırdır.
- Espero que todo esté listo.
Majesteleri, herşey hazır.
Su excelencia, todo está listo.
Herşey hazır olduğunda haber vermemi kendiniz söylediniz.
Usted misma me ordenó que le informara cuando todo esté listo.
- Herşey hazır mı?
No Io sé.
Gel hadi, herşey hazır.
Vamos.
Evet, herşey istediğim gibi gidiyor. Hazır mısınız arkadaşlar?
Sí, todo va como esperaba.
Stachel, herşey hazır.
Ya está todo resuelto.
Herşey gitmeye hazır olsun.
Todo preparado y listo para cargar.
herşey hazır mı 31
hazır 1476
haziran 88
hazır mısın 1689
hazırım 712
hazırız 372
hazırlanıyorum 21
hazırlanıyor 24
hazırlan 155
hazırmısın 32
hazır 1476
haziran 88
hazır mısın 1689
hazırım 712
hazırız 372
hazırlanıyorum 21
hazırlanıyor 24
hazırlan 155
hazırmısın 32
hazırlar 37
hazırlanın 151
hazır mıyız 179
hazırla 22
hazır mısınız 587
hazırsın 36
hazır değil 19
hazır mı 131
hazır ol 454
hazır değilim 49
hazırlanın 151
hazır mıyız 179
hazırla 22
hazır mısınız 587
hazırsın 36
hazır değil 19
hazır mı 131
hazır ol 454
hazır değilim 49