Iyi günler millet Çeviri İspanyolca
45 parallel translation
Size iyi günler millet ve yeniden bir araya gelme zamanı bana bir kart postal gönderin.
Que tengan un buen día y envíenme una postal cuando sea la hora de la reunión. ¿ Sabes qué?
İyi günler, millet!
¡ Buenos días, gente!
- İyi günler millet.
- BuenasTarde, a todo el mundo.
- İyi günler millet.
- Buenas Tarde, a todo el mundo.
- İyi günler, millet. - Norm!
- Buenas Tarde, a todo el mundo.
- İyi günler millet.
- Buenas tardes a todos.
- İyi günler millet.
- Buenas tardes, todo el mundo.
- İyi günler millet.
- Tarde, a todo el mundo.
- İyi günler millet. - Norm.
Tarde, todo el mundo.
- İyi günler millet. - Norm.
Buenas tarde, todo el mundo.
- İyi günler millet. - Norm. Norman.
Buenas tarde, todo el mundo.
- İyi günler millet. - Norm!
- Tarde, a todo el mundo.
İyi günler millet. - Norm.
- Buenas tardes, todo el mundo.
- İyi günler millet.
- Buenas tardes a todos. - Norm!
- İyi günler millet.
- Buenas tardes, todo el mundo. - Norm!
İyi günler, millet.
Buenas tardes a todos.
İyi günler. Millet bekleyin.
Que tengas un buen día.
İyi günler, millet.
Días felices, gente.
Hey millet! Başhekiminiz size iyi günler dedi.
Vuestro director médico acaba de saludaros.
İyi günler, millet!
Buenos dias, ¡ amigos!
- İyi günler, millet.
- Buen día padres.
İyi günler, millet. Nasılsınız?
Buenas tardes a todos.
Trish Wellington Dunn. İyi günler, millet.
Trish Wellington Dunn.
İyi günler, millet.
Buenas tardes, gente
İyi günler doktor Brenner. Millet, bu Lilly. Benim Amerikan doktorum.
¡ Buenos días, doctora Brenner! Afortunadamente para mí, hace visitas a domicilio.
İyi günler millet.
Que pasen un buen fin de semana chicos.
İyi günler, millet.
Buenas tardes, amigos.
İyi günler millet!
¡ Buenos días, amigos!
İyi günler millet.
Buenas tardes a todos.
İyi günler, millet.
Buenas tardes, señores.
İyi günler! Millet!
¡ Buen día! ¡ Todos ustedes!
İyi günler millet.
Buenos días a todos.
İyi günler millet.
Que tengan buen día.
İyi günler millet.
Amigos, buenas tardes.
İyi günler millet.
Bendiciones, a todos.
İyi günler millet.
Buenas a tardes a todos.
İyi günler, millet!
¡ Buenas tardes a todos! DOMINGO 1 : 15 PM 31 HORAS DESDE EL CESE
- İyi günler millet. Herkes yere yatsın!
¡ Todos al maldito suelo!
Geldiğiniz için sağ olun millet, iyi günler dilerim.
Gracias por venir, amigos. ¡ Qué tengan buen día!
İyi günler millet. Uçuş kabininden Kaptan Dale Clark konuşuyor.
Buenas tardes amigos aquí el Capitán Dale Clark en la cubierta de vuelo.
iyi günler dilerim 40
iyi günler 2648
iyi günler hanımefendi 25
iyi günler efendim 95
iyi günler bayan 27
iyi günler beyler 43
iyi günler bayım 36
iyi günler doktor 16
millet 1701
iyi geceler canım 50
iyi günler 2648
iyi günler hanımefendi 25
iyi günler efendim 95
iyi günler bayan 27
iyi günler beyler 43
iyi günler bayım 36
iyi günler doktor 16
millet 1701
iyi geceler canım 50
iyi geceler sevgilim 30
iyi geceler tatlım 84
iyi geceler 8675
iyi geceler millet 19
iyi geceler de 23
iyi geceler hayatım 33
iyi geceler baba 101
iyi geceler anne 79
iyi gidiyor 141
iyi geceler hanımefendi 18
iyi geceler tatlım 84
iyi geceler 8675
iyi geceler millet 19
iyi geceler de 23
iyi geceler hayatım 33
iyi geceler baba 101
iyi geceler anne 79
iyi gidiyor 141
iyi geceler hanımefendi 18