English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ I ] / Işini bitir

Işini bitir Çeviri İspanyolca

1,310 parallel translation
Sadece git ve işini bitir. Hayır, Hayır.
Córtamelos, Angie.
Daha çok eğlenmek istiyorsan, ilk roundda işini bitir.
Si le da risa, en el primero aterriza.
Bitir işini seni zavallı piç, yoksa ben senin işini bitireceğim.
Encárgate de ella, patético trozo de mierda, o me encargaré yo de ti.
Bir dahaki kavganda işini bitir.
Si le pegas otra paliza a alguien, cuando se acabe, lo dejas.
Telefonda işini bitir ki konuşalım.
Termina tu llamada para que te cuente todo.
Onun işini bitir.
¡ Acaba con ella!
Onu bulduğunda işini bitir dostum.
Hasta que encuentres al hombre, morirás aquí, viejo.
Ve onun işini bitir.
Y luego, concédele su deseo.
Düşmanının işini bitir yoksa o senin işini bitirir.
Siempre acaba con tu enemigo o él va a acabarte.
Hala yapabiliyorken işini bitir.
Acaba con él mientras puedas.
Onunla 34 tur dans et. Sonra da işini bitir.
Bailotea tres o cuatro asaltos y luego acábalo.
New York'a git ve onun işini bitir Tang Zhilli.
Tang Zhili, ve a Nueva York y encárgate de él.
Haydi Frankie, işini bitir.
Anda, Frankie, dale.
İsini bitir.
Termina tu trabajo.
Bitir işini!
¡ Acaba con él!
Bitir işini! Haydi!
Acaba con él, vamos.
İşte orada. Bitir işini.
Otra vez.
Bitir işini.
Trabajala.
Bitir işini.
Acaba con ella.
Hey. İyi gidiyorsun. Bitir onların işini.
Vas bien, puedes dejar limpios a esos tipos.
Sen bir profesyonelsin o yüzden düzgünce bitir işini.
Eres un profesional, así que acaba con esto.
Halen yapabiliyorken bitir işini.
acaba mientras puedes.
Bitir işini!
¡ Cárgatelo!
Bitir şunun işini ufaklık!
¡ Acaba con él, Enano!
Helikopterin ışığı söndüğünde bitir işini!
¡ Cuando se apague la luz, hazlo!
İşini bitir dostum.
Que se pudra, hombre.
İşini bitir.
Termina el trabajo.
Bitir işini! Hadi!
Eso es lo que hay que hacer.
İşini çabuk bitir.
Todo tuyo.
Bitir işini!
¡ Véncelo, Pai!
- Hey, adamım, bitir şunun işini.
- Oye, perro, azota su trasero.
Akané, bitir işini!
¡ Yashiro, acabe con él!
İşini bitir de konuşalım hadi.
Mejor termina de orinar y luego hablamos.
Sen devam et, bitir işini.
Vamos, a trabajar.
İşte bu, bitir işini.
Eso, acaba con el
Şimdi işini bitir.
Ahora termínalo
Bitir işini!
¡ Acábalo!
Bitir işini.
Liquídalo.
Evet, Rowdy, bitir işini!
¡ Si Rowdy!
Bitir işini.
Termina la tarea.
İşini bitir.
Dejaré que termines.
Acele bitir şu işini!
Termina rápido y vámonos.
Bitir işini.
Acábenlo.
İşini bitir ve git!
- ¡ Haz lo que tienes que hacer y vete! - Sí, está bien, camarada.
- Bitir işini!
Remátalo.
Arabaları sakla. İşini bitir.
Esconde los autos y deshazte de él.
- Ben oraya "Bitir işini" yazdırırdım.
- Pondría "a ella".
- "Bitir işini" donlarından olsa alırdım. - Gitmemiz gerek.
- Calzones con "a ella".
Bitir işini!
¡ A ella!
Bitir İşini.
A ella. Así es.
Bitir işini.
A ella. Así es.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]