Kalkmama yardım et Çeviri İspanyolca
97 parallel translation
Kalkmama yardım et.
Ni un centavo.
Kalkmama yardım et.
Ayúdame a ponerme de pie.
Hadi, kalkmama yardım et.
Vamos, ayúdame.
Kalkmama yardım et Cole.
Ayúdame a levantarme, Cole.
Kalkmama yardım et.
- Ayúdeme a levantarme.
Şimdi kalkmama yardım et.
Ayúdame a levantarme.
Kalkmama yardım et!
¡ Ayúdame!
Kalkmama yardım et.
Ayúdame a pararme.
Kalkmama yardım et.
¿ Se ha hecho usted daño? ¡ Vamos, ayúdeme!
Kalkmama yardım et.
Ayúdame a subir.
En azından ayağa kalkmama yardım et!
Lo menos que pueden hacer es ayudarme.
Oh, tatlım, kalkmama yardım et lütfen.
Cariño, ayúdeme.
Tamam Danny, kalkmama yardım et.
Bueno, Danny, ayúdame a pararme.
Kalkmama yardım et.
Ayúdeme a levantarme.
Kalkmama yardım et.
Ayúdame a salir.
Kalkmama yardım et.
Ayudame a levantarme.
- Kalkmama yardım et - Aman allahım!
- Levánteme- - ¡ Dios mio!
Kalkmama yardım et.
Levánteme.
- Kalkmama yardım et!
- ¡ Levánteme!
Kalkmama yardım et.
Ayúdame.
- Haydi, kalkmama yardım et.
- Vamos, ayúdame a levantarme,
Kalkmama yardım et.
{ \ cH00FFFF } Ayúdame a levantarme
Kalkmama yardım et.
Ayúdeme a sentarme.
Gel buraya, kalkmama yardım et.
Ven aqui. Ayudame.
Kalkmama yardım et.
Ayúdame a incorporarme.
Saçmalamayı kes de kalkmama yardım et.
Deja de hablar y ayúdame a levantarme.
- Kalkmama yardım et.
Ayúdame a salir.
- Hazır. - Kalkmama yardım et.
Listo.
Kalkmama yardım et. Hayır, başına darbe aldın.
Sí, estoy bien, sólo ayúdame a levantarme.
Kalkmama yardım et!
Ayudadme a levantarme.
- Tanrım. Kalkmama yardım et lütfen.
Ayúdeme a levantarme, por favor.
Lütfen ayağa kalkmama yardım et.
Por favor... por favor, sólo ayúdame a salir.
Kalkmama yardım et, Nina.
Ayúdame a levantarme, Nina.
Orada yatıp durmasana çatlak karı, kalkmama yardım et.
No te quedez ahi vaca eztupida, ayuda a que me levante.
Hayır, değilim. Az önce suratıma yumruk yedim. Kalkmama yardım et.
no, no estoy bien me acaban de golpear la cara ayudame a levantarme
Sadece yataktan kalkmama yardım et.
Sólo ayúdame a salir de esta cama.
Kalkmama yardım et.
Oh, ayúdame... ayúdame.
Chi, kalkmama yardım et.
Ayúdame.
Kalkmama yardım et.
Ayudame a levantarlo.
Kalkmama yardım et yeter.
Sólo ayúdame a levantarme.
- Kalkmama yardım et.
- Ayúdame levantar.
Lütfen tuvaletten kalkmama yardım et.
Por favor levántame del retrete.
Kalkmama yardım et.
Ayúdenme a levantarme.
Sam, kalkmama yardım et.
- Sam, ayúdame a levantarme.
Şimdi kalkmama yardım et, ben de aradığını bulmana yardım edeyim.
Ahora, ayúdame, y yo te ayudaré a encontrar lo que buscas.
Kalkmama yardım et.
Muy bien, ayúdame a levantarme.
Kalkmama yardım et.
Ayúdame a levantarme.
Kalkmama yardım et Z.
Ayudame, Z.
Kalkmama yardım et.
Ayúdame a situarme.
Kalkmama yardım et.
Venga, ayúdame.
Kalkmama yardım et.
- Ayúdame a pararme.
yardım et 1629
yardım etmek istedim 16
yardım et bana 317
yardım et bize 19
yardım et ona 23
yardım etmek istiyorum 79
yardım etmemi ister misin 18
yardım etmeme izin ver 21
yardım etmek mi 16
yardım etmek isterim 35
yardım etmek istedim 16
yardım et bana 317
yardım et bize 19
yardım et ona 23
yardım etmek istiyorum 79
yardım etmemi ister misin 18
yardım etmeme izin ver 21
yardım etmek mi 16
yardım etmek isterim 35
yardım etsene 41
yardım etmek ister misin 25
yardım etmelisin 36
yardım etmeye çalışıyordum 30
yardım etmeye çalışıyorum 57
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
yardım etmek ister misin 25
yardım etmelisin 36
yardım etmeye çalışıyordum 30
yardım etmeye çalışıyorum 57
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
ettim 71
ettin 18
etme 17
etkilendim 140
etkileyici 234
etmedin 20
etmeyeceğim 40
etmez 34
etmiyorum 100
etmedim 69
ettin 18
etme 17
etkilendim 140
etkileyici 234
etmedin 20
etmeyeceğim 40
etmez 34
etmiyorum 100
etmedim 69
etrafta 23
etmem 47
etmelisin 16
etmiyor 21
etrafa bak 26
etrafta kimse yok 27
etkilendin mi 18
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
et yığını 18
etmem 47
etmelisin 16
etmiyor 21
etrafa bak 26
etrafta kimse yok 27
etkilendin mi 18
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
et yığını 18