English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ K ] / Kendimi kötü hissediyorum

Kendimi kötü hissediyorum Çeviri İspanyolca

1,240 parallel translation
Sana söylemem gerek bazı şeyler var ve kendimi kötü hissediyorum.
- Tengo que decirte algunas cosas.
Geçen hafta evde olanlardan dolayı kendimi kötü hissediyorum.
Me siento mal por cómo sucedieron las cosas en la casa la semana pasada.
Birkaç kişiye daha sormam gerekti. Kendimi kötü hissediyorum.
Tuve que pedírselo a algunos de los otros, y me hace sentir mal...
Komşuyuz. Kendimi kötü hissediyorum.
Somos vecinos.
- Kendimi kötü hissediyorum...
Pero no me gusta...
Kendimi kötü hissediyorum.
No me encuentro muy bien.
Lütfen, söyle, kendimi kötü hissediyorum.
Canta un poco. Estoy triste.
Birkaç kişiye daha sormam lazım ve kendimi kötü hissediyorum, ama... - Ama seçeneğin yoktu.
Tuve que pedírselo a algunos de los otros, y me hace sentir mal- -
Sana yaşattığım her şey için kendimi kötü hissediyorum.
Me siento fatal por lo mal que lo has debido de pasar.
Kendimi kötü hissediyorum. Bilmeni istiyorum.
Me sentía mal, quería que lo supieras.
- Kendimi kötü hissediyorum
Sólo se puede hacer una cosa.
Zaten kendimi kötü hissediyorum.
Por favor, Niles, Me siento mal ya basta.
- İşte şimdi kendimi kötü hissediyorum.
- Ahora me estás haciendo sentir mal.
Gerçekten, kendimi kötü hissediyorum.
Me siento horrible.
Hayatımda ilk kez bu yüzden kendimi kötü hissediyorum.
Por primera vez, me siento muy mal al respecto.
Ama ağabeyimle kavga ettik ve kendimi kötü hissediyorum.
Discutí con mi hermano y estoy un poco perturbado
Evet, berbat olduğunu söylediğim için kendimi kötü hissediyorum.
Sí, me da pena haberte dicho que estuviste horrible... aunque es la verdad.
Kafesleri boş gördükçe kendimi kötü hissediyorum... Ben de dışardan bazı hayvanlar getiriyorum.
Comencé a sentirme mal por la falta de espacio... así que comencé a traer a algunos de los animales a casa conmigo.
Cidden kendimi kötü hissediyorum. Sen iyi misin?
Me siento muy mal, vos estas bien?
Sadece bazı konularda kendimi kötü hissediyorum.
Pero empiezo a sentirme incómoda con ciertas cosas.
O kadar iyi bir terapistsin ki kendi yeteneklerinden ve yaptığın işten ötürü bir hastanı kaybedeceğini düşünüyorsun ve bu yüzden ben de kendimi kötü hissediyorum.
Lamento que seas tan buen terapeuta y perder a un paciente debido a lo bien que lo curaste.
Güzel ama yaralandığın için kendimi kötü hissediyorum, o yüzden.
Qué bueno. Me siento mal porque te lastimaste, así que- -
Albay Childers'e olanlar hakkında kendimi çok kötü hissediyorum.
Lamento lo que le pasa al Coronel Childers.
- Kendimi çok kötü hissediyorum. - Ah, önemli değil.
- Me siento fatal.
Kendimi biraz kötü hissediyorum.
Me siento mal. Claro.
Kendimi çok kötü hissediyorum.
Me siento horrible.
Bu yüzden kendimi çok kötü hissediyorum.
Me sentí muy mal por eso.
Kendimi çok kötü hissediyorum
Me siento incómoda.
- Kendimi çok kötü hissediyorum.
Me siento muy mal.
Güçlerini çalmak konusunda kendimi yeterince kötü hissediyorum.
Ya siento bastante robarles sus poderes.
Kendimi kötü hissediyorum.
Me siento mal.
Oh Allahım. Kendimi çok kötü hissediyorum.
Dios mío, me siento terrible.
Kendimi çok kötü biri gibi hissediyorum.
Me siento como una persona malvada.
Kendimi çok kötü hissediyorum.
Me siento tan mal por eso.
Evet, tabii ki olanlar yüzünden kendimi kötü hissediyorum.
Me siento horrible por lo que pasó.
Evet, ama ben- - Ben'le beraberken kendimi çok kötü hissediyorum ve her şey yolundaymış biri davranıyorum.
Sí, pero no puedo, se siente horrible salir con Ben y pretender que todo está bien.
Kendimi çok kötü hissediyorum.
Me siento terrible.
.. belki yanlış tepki verebilirdin... ve... ben bu konuda kendimi kötü hissediyorum.
estaba temeroso de que si... decía algo crítico sobre ti, tal vez podrías tomarlo a mal, y me sentí terrible por eso.
Lütfen, zaten kendimi yeterince kötü hissediyorum.
Sé que lo soy, pero no soy "esa mujer". Por favor, bastante mal me siento ya.
Yani gerçekten kötü hissediyorum kendimi.
Quiero decir me siento realmente mal, uhh.
Yani gerçekten kötü hissediyorum kendimi.
Quiero decir, me siento muy mal, uhh.
Kendimi çok kötü hissediyorum.
Me siento tan mal.
Eric, kendimi çok kötü hissediyorum.
Oh Eric, ¡ me siento tan mal!
Oh, kendimi çok kötü hissediyorum.
Oh, qué mal me siento.
Kendimi gerçekten kötü hissediyorum, bizim gibi güzel görünümlü insanlar, seni kusturdu ve kendini kötü hissetmene neden oldu.
Lamento que la gente guapa como nosotros te hiciera vomitar y sentirte mal. De verdad.
Bu olaydan sonra kendimi çok kötü hissediyorum.
Me siento fatal.
Ama gerçekten kendimi çok kötü hissediyorum.
Sé que yo debería haber ido, pero no pude, estoy muy mal.
Bunu aldığım için kendimi biraz kötü hissediyorum.
Me da pena cobrarle esto.
Kendimi kötü hissediyorum.
me siento mal.
Biliyormusun kendimi çok kötü hissediyorum.
Me siento como...
- Tanrım. Bu çok kötü. Kendimi çok suçlu hissediyorum.
- Dios mío, creo que he hecho algo terrible.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]