English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ K ] / Kendimi öldüreceğim

Kendimi öldüreceğim Çeviri İspanyolca

286 parallel translation
Hem onu, hem kendimi öldüreceğim.
La mataré y me suicidaré.
Kendimi öldüreceğim!
Oh, ¡ Yo lo mato!
Onu ya da kendimi öldüreceğim.
La mataré o me mataré.
- O zaman kendimi öldüreceğim.
- Pues me mato yo.
Kendimi öldüreceğim.
Voy a suicidarme.
Kendimi öldüreceğim!
- Me mataré.
Kahretsin! Kendimi öldüreceğim!
¡ Sí, me voy!
İyiyim, sadece kendimi öldüreceğim.
Estoy bien, sólo me pegaré un tiro.
Beni kabul etmezlerse kendimi öldüreceğim.
Si no me admiten, me daré muerte yo mismo.
Yakında kendimi öldüreceğim.
Muy pronto me quitaré la vida.
Eğer Almanlar kazanırsa, kendimi öldüreceğim.
Si, en cambio, ganan los alemanes, me mato.
Gece yarısından önce aramazsanız, kendimi öldüreceğim.
Si no me llamas antes de medianoche, me mato.
"Benliğimi reddedip kendimi öldüreceğim." Her zaman yersiz telaş vardı.
"¡ Recházame y me mataré!", siempre amenazando.
Eğer dedikleri doğruysa, kendimi öldüreceğim.
Si es cierto, me suicidaré.
- Kendimi öldüreceğim!
- ¡ Me mataré!
Yarın, kendimi öldüreceğim.
Mañana me mato.
Yoksa..... kendimi öldüreceğim. "
O simplemente me suicidaré ".
Önce seni sonra da kendimi öldüreceğim.
¡ Matarte y morir!
Ya da günahkar ruhumu almak için ben kendimi öldüreceğim!
Entonces, me suicidaré y Alá me castigará!
Okulda çocuklar bunu öğrenince kendimi öldüreceğim.
Cuando los chicos se enteren, me voy a matar.
Ama tatlı da isterse, kendimi öldüreceğim!
Bueno, perdón, pero... Tengo que dejarte. Como siga pidiendo más postre, me suicido.
# Kendimi öldüreceğim #
Si te follas a alguien que no sea yo
Kendimi öldüreceğim.
Voy a matarme.
Şahsileştirmeyeceğim, sadece kendimi öldüreceğim.
No, sólo me voy a suicidar.
Onu çekeceksin ve ben de sırtüstü düşüp kendimi öldüreceğim.
¡ Ja! La sacarás antes para que me caiga de espalda y me mate.
Kendimi öldüreceğim.
Me voy a suicidar.
Ama önce kendimi öldüreceğim!
¡ Pero antes me mataré yo!
Hayır! Önce kendimi öldüreceğim!
¡ Antes me mataré yo!
Gel buraya yoksa kendimi öldüreceğim!
¡ Ven aquí o me tiro debajo de las ruedas!
Kendimi öldüreceğim!
¡ Me mataré!
Yoksa kendimi öldüreceğim.
¡ Me mataré!
- Kendimi öldüreceğim.
Voy a matarme.
Eğer onu öldürmezsek ; ben kendimi öldüreceğim
O le matas a él o yo me suicido.
- Kendimi öldüreceğim.
Me mataré...
Şimdi kendimi öldüreceğim.
¡ Me suicidaré!
Hayır, hayır. Kendimi öldüreceğim.
No, me suicidaré.
- Sonra kendimi öldüreceğim.
- Entonces, me mataré.
" Sonra da dönüp kendimi öldüreceğim
" Luego cogeré y me mataré yo
Eğer sen onun dediğini yaparsan dilimi ısırıp kendimi öldüreceğim.
Si no lo haces me morderé la lengua y moriré.
Frannie, kendimi öldüreceğim.
Frannie, creo que me voy a suicidar.
Kendimi öldüreceğim.
¡ Me mato!
- Kendimi öldüreceğim.
- Voy a matarme.
- Kendimi öldüreceğim, hem sanane?
- ¡ A tí qué diablos te importa!
Kendimi öldüreceğim. İntihar edeceğim.
Me voy a suicidar.
Özür dilerim.Hemen öldüreceğim kendimi
Lo siento. ¡ Ahora mismo!
Önce onları öldüreceğim, sonra da kendimi.
Primero les dispararé antes de matarme.
Atlayıp, öldüreceğim kendimi!
¡ Voy a dar un salto y me mataré!
Kendimi falan öldüreceğim, bilmiyorum...
Me voy a matar.
Önce kızı öldüreceğim, sonra kendimi.
Primero la mataré a ella y luego me suicidaré.
Bir gün kendimi de öldüreceğim. Dikkat edin.
Uno de estos días me mato.
-... öldüreceğim kendimi.
Si no puedo tener a Chris, me voy a matar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]