Ne dediler Çeviri İspanyolca
907 parallel translation
- Ne dediler?
- ¿ Qué decían?
Ne dediler biliyor musun?
¿ Sabes lo que decía?
Ne dediler?
Y ¿ qué dijeron?
- Ne dediler?
- ¿ Qué dijeron?
Peki ne dediler?
Bien, ¿ qué dijeron?
- Ne dediler?
- ¿ Qué le dijeron?
Ne kadar oldu geleli? Ne dediler?
¿ Qué dijeron?
Ne dediler biliyor musun?
¿ Sabes lo que dicen siempre?
- Tarlayla ilgili ne dediler? - Yanlış mekan.
- ¿ Qué han dicho sobre la plantación?
Şimdi ne dediler biliyor musun?
¿ Sabes lo que dicen ahora?
- Evet, ne dediler?
- ¿ Qué han dicho?
Başka ne dediler?
¿ Qué más te han dicho?
- Başka ne dediler?
- ¿ Qué más dicen de mí?
Ne dediler?
¿ Qué dijeron?
Ne dediler, biliyor musun?
¿ Sabes qué dijeron?
Klinikten ne dediler, Zosh?
¿ Qué te dicen en la clínica?
Ne dediler?
¿ Qué han dicho?
Bu sefer ne dediler?
¿ Qué dicen esta vez?
- Ne dediler?
- ¿ Qué han dicho?
Çünkü bunu sordum. İki doktora sordum, ne dediler biliyor musun?
Se lo pregunté a dos médicos.
Ne dediler biliyor musunuz?
¡ Escoria! ¡ Te vas a enterar!
- Sana ne dediler, küçük?
- Hijo, ¿ de qué hablaron?
Ne dediler?
¿ Qué le dijeron?
Şu doktorlar hiç çekinmeden bana ne dediler, biliyor musun?
¿ Sabes lo que esos doctores tuvieron el tupé de decirme?
Ne dediler, bir duvarın sonunda olduğunu mu?
¿ Dónde te han dicho que era? ¿ Al final de una tapia?
Ne dediler?
¿ Qué que ocurre?
Hafızanız için size ne dediler?
¿ Qué le dijeron sobre su memoria?
- Ne dediler? Haberler nedir?
- Si si, ¿ Que averiguaron?
Peki Templehof'tan ne dediler?
¿ Y la llamada a Templehof?
Ne dediler?
- ¿ Y?
Başka ne dediler?
¿ Qué más dijeron?
Okulda ne dediler?
- ¿ Qué han dicho en la escuela?
Ne dediler?
¿ Que fue lo que dijeron?
Bunu birçok adama sordum. Ne dediler biliyor musunuz? Ellere bakarlarmış.
Se lo pregunto porque sé que todos miran a la mano con la que se dispara.
- Ne dediler?
- ¿ Y qué dijeron?
Ne dediler?
¿ Qué te dijeron?
Seni ise aldığımda ne dediler, biliyor musun?
¿ Sabes lo que dijeron cuando te escogí?
Biliyor musun bana ne dediler?
¿ Saben lo que me contaron?
Ne dediler bize, peki?
¿ Y sabe que nos dijeron?
Ne dediler?
- ¿ Por cuánto venderían?
Ne dediler?
- ¿ Qué han dicho?
Ne dediler?
- ¿ Qué más han dicho?
- Ne dediler?
- ¿ Qué contestaron?
sana ne dediler?
¿ Qué le dijeron?
Şey, dediler ki size ne zaman jöle getirilse siz hep tavuk istermişsiniz.
Dijeron que siempre pide pollo cuando le traen jalea.
Bana dediler ki... Ne?
Dicen qué... ¿ Cómo?
- Öyle dediler. - Suçun ne?
Es lo que me han dicho.
Ne dediler?
¿ Qué te han contado sobre él?
Kudüs'e geldiğinde tüm şehir hayrete düşerek "Bu da ne böyle?" dediler.
Cuando Él entró en Jerusalén, toda la ciudad se puso en movimiento diciendo : "¿ Quién es?".
Kızlar "Buna ne hakkınız var?" dediler.
Las chicas preguntaron : "¿ Qué os da el derecho?".
Onlar da dediler ki, "Tamam, bu Grunemann." "Lütfen bize onunla ne zaman...."
Así que me dijeron que ése era Gruneman, y que cuándo, él y yo...
dediler ki 65
dediler 218
ne demek 1168
ne demek istiyorsun 3675
ne demek istedi 57
ne dersin 1648
ne demek bilmiyorum 27
ne demek istediğini anlamadım 51
ne demek istedin 139
ne demek istediğinizi anlamadım 16
dediler 218
ne demek 1168
ne demek istiyorsun 3675
ne demek istedi 57
ne dersin 1648
ne demek bilmiyorum 27
ne demek istediğini anlamadım 51
ne demek istedin 139
ne demek istediğinizi anlamadım 16
ne demek istiyorsun sen 25
ne demek yani 49
ne demek o 72
ne dedin 1461
ne demek istiyor 60
ne demek istiyorsunuz 499
ne demek istediniz 39
ne demek hayır 31
ne demek oluyor 42
ne demek oluyor bu 146
ne demek yani 49
ne demek o 72
ne dedin 1461
ne demek istiyor 60
ne demek istiyorsunuz 499
ne demek istediniz 39
ne demek hayır 31
ne demek oluyor 42
ne demek oluyor bu 146