Ne demek istediğinizi anlıyorum Çeviri İspanyolca
98 parallel translation
-... arzu ediyoruz. - Ne demek istediğinizi anlıyorum.
- en los periódicos estadounidenses.
Ne demek istediğinizi anlıyorum hanımefendi.
Entiendo a qué se refiere, señora.
Evet, ne demek istediğinizi anlıyorum, Peder.
Sí, entiendo lo que quiere decir, padre.
Ne demek istediğinizi anlıyorum!
Entiendo Io que insinúa.
Ne demek istediğinizi anlıyorum.
Entiendo.
Ne demek istediğinizi anlıyorum. Haklı olabilirsiniz.
Sí, creo que veo lo que Vd., quiere decir.
Ne demek istediğinizi anlıyorum.
Entiendo lo que usted está tratando de decir.
Evet, ne demek istediğinizi anlıyorum, Bay Barryvale.
Sí, entiendo su punto de vista, Sr. Barryvale.
- Ne demek istediğinizi anlıyorum.
No sé qué quiere decir.
Sanırım ne demek istediğinizi anlıyorum.
Empiezo a comprender.
Ne demek istediğinizi anlıyorum.
Ya sé lo que piensa.
Evet, ne demek istediğinizi anlıyorum.
Sí, veo a qué se refiere.
- Ne demek istediğinizi anlıyorum.
- Sé a lo que te refieres.
Ne demek istediğinizi anlıyorum.
- Sí, puedo hacerme una idea.
Ne demek istediğinizi anlıyorum.
Sé muy bien a qué te refieres.
Ne demek istediğinizi anlıyorum,
Entiendo lo que Ud. quiere
Sanırım ne demek istediğinizi anlıyorum yargıç...
Es lo que llamamos "un delito habitual".
Ne demek istediğinizi anlıyorum. Garip bir kokusu var.
Es verdad, se siente un extraño olor.
Ne demek istediğinizi anlıyorum, ama ben çok ciddiyim, Başkan rahatsız.
Veo que no me cree. Pero la verdad es que el director se ha enfermado.
Ne demek istediğinizi anlıyorum.
Sé lo quiere decir.
Ne demek istediğinizi anlıyorum.
Se lo que quieres decir.
Evet. Evet, ne demek istediğinizi anlıyorum.
Sí, ya le entiendo.
Çok mantıklı. Ne demek istediğinizi anlıyorum.
Entiendo perfectamente lo que está diciendo.
Ne demek istediğinizi anlıyorum.
Entiendo lo que intentas decir.
Ne demek istediğinizi anlıyorum
- Ya entiendo. - Lo de la llave no fue un accidente.
Ne demek istediğinizi anlıyorum efendim. Bu nedenle ben gümrük tarifelerini desteklemiyorum.
Sí, por eso no soy partidario de los aranceles.
Ne demek istediğinizi anlıyorum.
Entiendo. Créame.
Ne demek istediğinizi anlıyorum.
Sé a lo que se refiere.
Ne demek istediğinizi anlıyorum.
Ya le entiendo.
Oh! Ne demek istediğinizi anlıyorum.
Ya sé a qué te refieres.
Ne demek istediğinizi anlıyorum.
Ahora lo veo.
Ne demek istediğinizi anlıyorum. İkimizin planladığını düşünüyorsunuz.
Ya veo a que se refiere, a una confabulación entre nosotros.
Ne demek istediğinizi anlıyorum. Yıldızfilosu Komutanlığı sadece bu sabah beni 3 kez aradı.
La Comandancia de la Flota Estelar me llamó tres veces esta mañana.
Ne demek istediğinizi anlıyorum. Ayrıca çok da kötü göründüğümü biliyorum.
Mirad, entiendo lo que me decís y sé que esto parece no tener futuro.
Ne demek istediğinizi anlıyorum.
- Veo a que se refiere...
Evet, ne demek istediğinizi anlıyorum.
Sí, la entiendo.
Ne demek istediğinizi anlıyorum.
Me curaría hasta a mí.
Ne demek istediğinizi anlıyorum ama bu fiyatlarla herkes toner alır.
Entiendo, pero con nuestros precios, todos necesitan tóner.
Ne demek istediğinizi tam olarak anlıyorum ve sizi temin ederim Helen'e özellikle dikkat edeceğim.
- sea quien sea... - Entiendo. Cuidaré de Helen.
Ne demek istediğinizi çok iyi anlıyorum..
Le he comprendido perfectamente.
Anlıyorum ne demek istediğinizi.
Ya le entiendo.
Ne demek istediğinizi anlıyorum.
En efecto, se puede hacer mucho daño con ella.
Sanıyorum ne demek istediğinizi iyi anlıyorum bayan ve Federica'nın intihar edebileceğine ihtimal vermiyorsunuz.
Si la he entendido bien, lo que Ud. está queriendo decir es que Federica no se habría suicidado, sino...
Ne demek istediğinizi anlıyorum.
Ya lo entiendo.
Ne demek istediğinizi anlıyorum.
Ya entiendo.
ben ne demek istediğinizi tamamen anlıyorum ve... Bu konuda sizinle tartışmayacağım.
Entiendo a qué se refiere y no discutiré con usted.
Şimdi ne demek istediğinizi daha iyi anlıyorum, Profesör Donner.
Entiendo lo que intentas decir, profesor.
Ne demek istediğinizi anlıyorum.
Veo lo que quiere decir.
Ne demek istediğinizi anlıyorum!
Es patetico... no va a funcionar.
Evet efendim, konuştuğum dilde ne demek istediğinizi çok iyi anlıyorum.
Sí señor, entiendo exactamente de lo que está hablando... hablo su idioma, también.
Ne demek istediğinizi şimdi anlıyorum.
Al fin empiezo a ver a qué se referían.
ne demek 1168
ne demek istiyorsun 3675
ne demek istedi 57
ne demek bilmiyorum 27
ne demek istediğini anlamadım 51
ne demek istedin 139
ne demek istiyorsun sen 25
ne demek istediğinizi anlamadım 16
ne demek istediniz 39
ne demek yani 49
ne demek istiyorsun 3675
ne demek istedi 57
ne demek bilmiyorum 27
ne demek istediğini anlamadım 51
ne demek istedin 139
ne demek istiyorsun sen 25
ne demek istediğinizi anlamadım 16
ne demek istediniz 39
ne demek yani 49
ne demek istiyor 60
ne demek o 72
ne demek istiyorsunuz 499
ne demek hayır 31
ne demek oluyor bu 146
ne demek oluyor 42
ne demek istediğini bilmiyorum 19
ne demek bu şimdi 46
ne demek bu 716
ne demek istediğini biliyorum 58
ne demek o 72
ne demek istiyorsunuz 499
ne demek hayır 31
ne demek oluyor bu 146
ne demek oluyor 42
ne demek istediğini bilmiyorum 19
ne demek bu şimdi 46
ne demek bu 716
ne demek istediğini biliyorum 58
ne demek istediğini anlamıyorum 50
ne demek şimdi bu 59
ne demek istediğimi anladın mı 99
ne demek istediğimi anladınız mı 20
ne demek istediğinizi anlamıyorum 19
ne demek istediğimi biliyorsun 121
ne demek istediğimi anlıyor musun 161
ne demek istediğini anlıyorum 123
ne demek istediğini anladım 52
ne demek istediğimi anladın 36
ne demek şimdi bu 59
ne demek istediğimi anladın mı 99
ne demek istediğimi anladınız mı 20
ne demek istediğinizi anlamıyorum 19
ne demek istediğimi biliyorsun 121
ne demek istediğimi anlıyor musun 161
ne demek istediğini anlıyorum 123
ne demek istediğini anladım 52
ne demek istediğimi anladın 36