Niye sen Çeviri İspanyolca
2,311 parallel translation
Evet. Öyleyse pişirme işini niye sen değil de o yapıyor?
Así que, ¿ por qué él cocina y tú no?
Onlar bu konuyu araştırırken niye sen hapisten kaçma olayını çözmüyorsun? Hem de tek başına.
Bueno, mientra ellos está por ahí haciendo esto, porqué no resuelves la fuga tu solo?
Niye sen sayıyorsun?
¿ Por qué eres tú el que cuenta?
Niye sen olduğunu mu?
¿ Por qué.... tú?
Ama niye sen ;
¿ Pero por qué tú?
Öyleyse sen niye böyle yaşıyorsun?
Entonces, ¿ por qué vives así?
Sen niye buradasın ki hâlâ?
- ¿ Por qué aún estás aquí?
Söylesene sen niye böyle bir işe dahil oldun?
Dime, ¿ por qué te metiste en esto?
Niye ilk düğmeye basan yine sen olmuyorsun?
¿ Por qué no consideras volver a atar ese primer botón?
Sen niye 60 yılın komik hikayelerini okumuyorsun?
¿ Por qué no te estás poniendo al día con 60 años de diversión que te has perdido?
İdris sen niye geldin?
¿ Idris, por qué estás aquí?
Sen niye buradasın ki?
¿ Por qué estás aquí de todos modos?
Sen niye dertleniyorsun?
¿ Y tú por qué te pones así?
- Evet, niye birden amir sen oldun?
Sí, ¿ por qué de repente estás al mando?
Sen niye yapmak zorundasın?
¿ Por qué tienes que hacer esto?
Sen niye susmuyorsun?
¿ Por qué no te callas tú?
Sonra, sen çıkmak niye?
Entonces porque no renunciaste?
Tabii, Tolin'in seni neden çekici bulduğunu anlıyorum ama sen niye onu çekici buldun?
Por supuesto, entiendo porqué atrajo a Tolin pero ¿ por qué le atrajo él a usted?
Niye dosyana girdin sen?
¿ Estas poniendo esto en mi archivo permanente? ¿ Qué haces accediendo a tu archivo?
Bak. Niye ben kadehleri getirirken sen rahatına bakmıyorsun?
Oh, mira. ¿ Por qué no pillas unos vasos y te pones cómoda?
Tamam, Orta Doğu uzmanıyım demiyorum ama sen niye delirdin ki böyle şimdi?
No, está bien, no puedo ser un experto en Oriente. ¿ Pero por qué pones tanto interés?
- Niye? Sen varsın ya.
Te tiene a ti.
Sen niye yarı çıplaksın?
¿ Y por qué estás medio desnudo?
Ben niye burda olduğumu biliyorum ; ya sen
Yo sé por qué estoy aquí ; ¿ por qué lo estás tú?
Niye sadece sen katılıyordun?
¿ Por qué solo lo hacías tú? ¿ Sabes por qué?
- Niye buradasın ki sen?
- ¿ Por qué viniste?
- Sen niye bakmıyorsun?
- ¿ Por qué no puedes hacerlo tú?
Eyvah eyvah... Sen niye geldin?
de forma normal. ¿ Qué estás haciendo aquí?
- Sen niye yiyorsun öyleyse?
- ¿ Por qué te lo estás comiendo?
Deli misin sen? Niye olmaz?
- ¿ Estás loco?
Sen niye kapımın önünde pusuya yatıyorsun ki?
¿ Por qué estás acechando tras mi puerta de todos modos?
Niye, sen de mi denemeyi düşünüyorsun?
¿ Por que? ¿ Piensas intentarlo tu?
Sen niye olmuyorsun?
¿ Porqué no lo eres tú?
- Niye bu kadar ağırsın sen?
¿ Por que estas tan pesado?
Biraz taşaklı biri olup sen niye olmuyorsun?
A lo mejor tendrías que echarle pelotas y convertirte en uno, ¿ eh?
Asıl sen niye taşaklı biri olup da kavgacı olmuyorsun?
¿ Por qué no le echas pelotas y te conviertes en uno?
Hem sen niye bunlara bakıyorsun?
¿ Porqué estás mirándolo siquiera?
Sen niye onu koruyorsun ki?
¿ Por qué lo estás defendiendo?
Sen niye buradasın?
¿ Por qué estás tú aquí?
- Eğer ondan nefret ediyorsa, sen niye isimsiz aramaları yaptın?
Si la odiaba, ¿ por que hizo usted las llamadas amenazantes?
Sen ve Kevin niye işbirliği yapıyorsunuz?
¿ Por qué Kevin y tú estáis trapicheando?
Sen niye önemsiyorsun ki?
¿ Te importa de veras?
Pekala, sen... sen niye... sen niye takıyorsun ki?
Pues, ¿ por qué te importa?
Hem sen niye This Is It'de arkada dans eden dansçılar gibi giyindin?
¿ Sabes qué? ¿ Por qué pareces una bailarina de relleno de "This is It"?
Sen niye geldin benim yanıma öyle tepeden hareketlerle?
¿ Por qué me reclamas con tanta indignación?
- Sen niye alınasın ki?
¿ Por qué te ibas a ofender?
- Hem sen niye buradasın ki?
- ¿ Pero tú por qué estás aquí?
- Sen niye bir fikirle gelmedin o zaman?
- ¿ Por qué no piensas en algo por una vez?
Sen niye yaptın?
¿ Por qué lo hiciste?
Sen niye giymiyorsun.
- ¿ Tú no lo estás?
- Niye geldin sen?
¿ Qué estás haciendo?
señor 97
senor 39
señorita 20
senorita 19
señora 23
seni çok seviyorum 321
senatör 298
senator 30
seni seviyorum 4697
sense 26
senor 39
señorita 20
senorita 19
señora 23
seni çok seviyorum 321
senatör 298
senator 30
seni seviyorum 4697
sense 26
seni çok özledim 187
seni 1182
senpai 28
sensei 83
seni görmek istiyorum 81
sen nasılsın 397
sentinel 21
senin adın nedir 33
seni istiyorum 270
senden çok hoşlanıyorum 54
seni 1182
senpai 28
sensei 83
seni görmek istiyorum 81
sen nasılsın 397
sentinel 21
senin adın nedir 33
seni istiyorum 270
senden çok hoşlanıyorum 54
senin adın ne 311
senden hoşlanıyorum 151
seni anlamıyorum 181
senin 814
sence 570
seni seviyorum baba 42
seninle 184
seni gördüğüme sevindim 550
seninle olmak istiyorum 35
sen benimsin 132
senden hoşlanıyorum 151
seni anlamıyorum 181
senin 814
sence 570
seni seviyorum baba 42
seninle 184
seni gördüğüme sevindim 550
seninle olmak istiyorum 35
sen benimsin 132